Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
uso da firma
English translation:
use of the company name
Added to glossary by
T o b i a s
Mar 23, 2012 15:27
12 yrs ago
10 viewers *
Portuguese term
uso da firma
Portuguese to English
Law/Patents
Petroleum Eng/Sci
DECRETO Nº 3.708, DE 10 DE JANEIRO DE 1919
Context:
Art. 13 - O uso da firma cabe aos sócios-gerentes; se, porém, for omisso o contrato, todos os sócios dela poderão usar. É lícito aos gerentes delegar o uso da firma somente quando o contrato não contiver cláusula que se oponha a essa delegação. Tal delegação, contra disposição do contrato, dá ao sócio que a fizer pessoalmente a responsabilidade das obrigações contraídas pelo substituto, sem que possa reclamar da sociedade mais do que a sua parte das vantagens auferidas do negócio.
Art. 14 - As sociedades por quotas, de responsabilidade limitada, responderão pelos compromissos assumidos pelos gerentes, ainda que sem o uso da firma social, se forem tais compromissos contraídos em seu nome ou proveito, nos limites dos poderes da gerência.
Thanks in advance
Art. 13 - O uso da firma cabe aos sócios-gerentes; se, porém, for omisso o contrato, todos os sócios dela poderão usar. É lícito aos gerentes delegar o uso da firma somente quando o contrato não contiver cláusula que se oponha a essa delegação. Tal delegação, contra disposição do contrato, dá ao sócio que a fizer pessoalmente a responsabilidade das obrigações contraídas pelo substituto, sem que possa reclamar da sociedade mais do que a sua parte das vantagens auferidas do negócio.
Art. 14 - As sociedades por quotas, de responsabilidade limitada, responderão pelos compromissos assumidos pelos gerentes, ainda que sem o uso da firma social, se forem tais compromissos contraídos em seu nome ou proveito, nos limites dos poderes da gerência.
Thanks in advance
Proposed translations
(English)
5 +1 | use of the company name | Mark Robertson |
5 +1 | use of the company stamp/signing on behalf of the company | Dr Lofthouse |
Change log
Mar 23, 2012 15:28: T o b i a s changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"
Proposed translations
+1
55 mins
Selected
use of the company name
"Firma social, dita também de razão comercial, é o nome adotado pela sociedade comercial para o exercício de seu comércio e para apô-la nos atos jurídicos a ele referente: Vocabulário Jurídico: De Plácido e Silva
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-23 16:31:59 GMT)
--------------------------------------------------
"Firma Comercial. Possui o mesmo sentido de firma social ou de razão social": same source.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-23 16:31:59 GMT)
--------------------------------------------------
"Firma Comercial. Possui o mesmo sentido de firma social ou de razão social": same source.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all for excellent suggestions."
+1
24 mins
use of the company stamp/signing on behalf of the company
This is what it means
Peer comment(s):
agree |
Sheryle Oliver
: Formal expression: right/authorization to sign the company name. Especially relevant for Art. 13
2 hrs
|
Something went wrong...