16:48 Jul 15, 2003 |
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yakov Tomara Local time: 13:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | purchase order |
| ||
3 | procurement request |
| ||
3 | enquiry |
|
procurement request Explanation: заявка на поставку - procurement request Это дает ABBYY Lingvo 8.0 По аналогии заявка на отгрузку - shipment/ forwarding request, но я думаю, можно согласиться с Lingvo Образец данного документа в ссылке. Спасибо Reference: http://www.volgaresurs.ru/doc/zavka.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enquiry Explanation: Если контекст позволяет, то я думаю здесь подойдет это слово. Мы сами от предприятия очень часто посылаем либо orders, либо enquiries. Enquires for deliveries to Australia and Newzealand should be directed to: http://www.carringtonwire.com/ieframe.htm -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-16 05:53:54 (GMT) -------------------------------------------------- Please use this form for your quotations, enquiries, comments and/or questions about our company and our products. http://www.georgantas.gr/ -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-16 06:02:56 (GMT) -------------------------------------------------- For enquiries or information on our products click here http://www.s-wire.com/gal_prod.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
purchase order Explanation: Насколько я знаю, русский документ, на который сослался предыдущий отвечающий, по-английски обычно именуется так. У меня ощущение, что само выражение "реквизитная заявка" могло возникнуть в качестве кальки фразы "requisite purchase order" (см. ссылку), означающий "необходимый, требуемый заказ/необходимая заявка на закупку чего-л." Reference: http://www.oha.doe.gov/cases/whistle/vba0044.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|