Glossary entry

Russian term or phrase:

Ф. оп. д.

English translation:

Stock number, Inventory number, Document number ( f. inv. doc.)

Added to glossary by RitaZ
Jul 13, 2012 03:41
12 yrs ago
6 viewers *
Russian term

Ф. оп. д.

Russian to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Список иллюстраций
52. М. В. Нестеров. Страстная седмица. Эскиз. РГАЛИ. Ф. 2980, оп.1. д. 312.
Change log

Jul 27, 2012 16:43: RitaZ Created KOG entry

Discussion

Sam Pinson Jul 13, 2012:
Yes. Looks like an archive reference number.
echie (asker) Jul 13, 2012:
What about:

"ф." - фонд, "оп." - опись?

Is that fine if we speak about a list of illustrations?

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

Stock number, Inventory number, Document number

Here is the RGALI website. Look in the bottom left corner, all this info is listed there.
http://www.rgali.ru/?lc=en

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2012-07-13 04:12:48 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. The abbreviations are f. inv. doc.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2012-07-13 04:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

p.p.s. the f. abbreviation is for 'fund number', which seems to be how they list the stock number although it's 'stock number' in the search function.
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield
3 hrs
agree Tatiana&Roman
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 mins

see explanation

"I think
Д 412 - дело 412 (dossier/file)
Л.79 - лист 79 (page/sheet)

Ф.Р.1530 - форма Р 1530 (form)
probably.
Оп. - особая папка (special file/folder)
But I'm not sure."


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-07-13 03:50:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Ф. is certainly фонд.

Оп. is certainly опись. "

I didn't finish reading my own reference... :)
Peer comment(s):

agree Leniana Koroleva
1 day 7 hrs
Something went wrong...
+1
2 days 22 hrs

f., op., d.

Хотя уважаемые коллеги правильно расшифровали сокращение, по сложившейся традиции, сноски на российские архивы даются именно так, особенно если переводите работу российского автора, в которой он ссылается на архивный документ. В англоязычных работах, в которых делается ссылка на российские архивы, можно также встретить, например: 2980/1/312
Peer comment(s):

agree James McVay
1100 days
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Как правильно дается ссылка на архивный документ?

Фонд, опись, дело...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search