to defeat

Polish translation: dezaktywować

16:35 Aug 27, 2012
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / refinery
English term or phrase: to defeat
You are not allowed to defeat safety devices (safety manual).
Jakby to ładnie i trafnie ująć? Chodzi mi po głowie "nie manipolować przy", czy coś w tym stylu...
Katie7
Polish translation:dezaktywować
Explanation:
w tym przypadku tak bym to nazwał
Selected response from:

SlawekW
Local time: 12:58
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3dezaktywować
SlawekW
4 +1demontować lub blokować działanie/wyłączać
Jerzy Matwiejczuk
2obchodzić, omijać, łamać
geopiet


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
dezaktywować


Explanation:
w tym przypadku tak bym to nazwał

SlawekW
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 58
Notes to answerer
Asker: Tak, wszystko zalezy od kontekstu. Na pewno nie bylo pasów bezpieczenstwa, jedynie linki asekuracyjne do pracy na wysokosci, tudziez inne urzadzenia mechaniczne.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Michalski: zgoda, manipulować można z chęci poprawy ich działania albo z ciekawości, a tu chodzi o wyłączenie, zablokowanie, itp....
7 mins
  -> dziekuję:)

agree  Adrian Liszewski: Lub: wyłączać.
1 hr
  -> dziękuję:)

agree  bartek: e tam... toż to rafineria, a nie mikrus, nie?
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
demontować lub blokować działanie/wyłączać


Explanation:
Może chodzić np. o osłony, blokady, czujniki itp.
Patrz tutaj:
"Nigdy nie demontować ani nie wyłączać urządzeń zabezpieczających."
http://tinyurl.com/9xgm29f
"Nigdy nie demontować ani nie odłączać urządzeń zabezpieczających."
http://tinyurl.com/9o58k34
"Nie wolno wykonywać przy zszywaczu żadnych manipulacji, napraw awaryjnych czy działań mających na celu zmianę jego przeznaczenia (np. nie demontować ani blokować blokady spustu ani spustu zszywacza)."
http://tinyurl.com/9dgz2js

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 12:58
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 211
Notes to answerer
Asker: Dziękuję - też może ''pasować'', ponieważ była mowa o osłonach maszyn. Dlaczego nie mogę już przyznać obu Panom punktów? Geopietowi też się należą.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
22 hrs
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
obchodzić, omijać, łamać


Explanation:
obchodzić, omijać zabezpieczenia maszyn

------------

Z punktu widzenia użytkownika i właściciela maszyny obchodzenie zabezpieczeń jest faktycznie całkowicie racjonalnym rozwiązaniem. Jeśli omija się urządzenie ochronne, nie trzeba przestrzegać niewygodnych czasów oczekiwania, na przykład na pozwolenie otwarcia osłony ochronnej. Dzięki temu eliminuje się „niekorzystny” wpływ systemu bezpieczeństwa na wydajność. Często konserwacja, uruchomienie lub serwisowanie maszyny są bez dokonania ingerencji niemożliwe lub trudne do zrealizowania. W innych przypadkach wymaga się łatwego wglądu w proces, aby uniknąć trudności podczas ustawiania maszyny lub monitorowania cykli roboczych. - http://goo.gl/HWXYt

----------

Nie usuwaj, nie zmieniaj lub w inny sposób nie obchodź osłon i innych zabezpieczeń - http://www.bhp-k412.p.lodz.pl/maszyny.pdf

----------

Aby nie występowało zjawisko "obchodzenia" blokad przez pracowników należy wdrażać procedury, których przestrzeganie uniemożliwia występowanie tego rodzaje zjawiska. Zamknięcia najczęściej dokonują pracownicy, którzy sami będą pracowali na zamkniętym obiekcie, wobec czego to oni są najbardziej zainteresowani tym, aby wszystkie czynności zostały wykonane starannie - od tego zależy ich życie. Ponadto przeprowadzenie właściwego szkolenia pracowników, które m.in. pozwoli im zrozumieć cel i potrzebę stosowania zabezpieczeń LOTO, eliminuje powstawanie zachowań dążących od "omijania" tych zabezpieczeń. - http://goo.gl/cOJjD

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 440
Notes to answerer
Asker: Zgadzam się też. Dziękuję.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search