Sep 12, 2013 09:05
11 yrs ago
1 viewer *
English term
under management
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
xxx is a leading global investment firm with more than €10 billion of equity capital under management.
xxx est une société d’investissement internationale leader avec plus de 10 milliards d’euros de capitaux propres de placement / sous gestion.
Qu'en pensez-vous ? Quelle serait la traduction exacte de l'expression demandée ?
xxx est une société d’investissement internationale leader avec plus de 10 milliards d’euros de capitaux propres de placement / sous gestion.
Qu'en pensez-vous ? Quelle serait la traduction exacte de l'expression demandée ?
Proposed translations
(French)
4 +5 | sous gestion | Catcressie |
4 +3 | sous gestion | Kévin Bacquet |
4 | sous gestion | emmanuelle groom |
3 | qui gère | Jean-Claude Gouin |
Change log
Sep 12, 2013 11:24: Stéphanie Soudais (X) changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Finance (general)"
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
sous gestion
fonds propres sous gestion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
6 mins
sous gestion
---
10 mins
sous gestion
voir reference
1 hr
qui gère
*
Something went wrong...