Glossary entry

English term or phrase:

sugar infused fruits

Russian translation:

кандированные фрукты

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-02 14:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 30, 2013 12:47
10 yrs ago
1 viewer *
English term

sugar infused fruits

English to Russian Tech/Engineering Food & Drink
Advantageously, the main part of the fruit solids of the fruit-based centre comes from dried fruits, also called semi-dried fruits (either sun dried or oven dried), or from dried and sugar infused fruits (Cranberries, cherries, pineapple for example), depending on the fruit market. Typical water content is from 8 to 16% (for sugar infused) and up to 26% (apple sun dried), and Aw 0.55 to – more common- 0.65 or 0.70 (and even more in presence of sulphites, which is an antioxidant having some antimicrobial effect), which is too high to use in combination with crunchy ingredients.

Мой вариант: плоды с внедрением сахара.

Спасибо!

Discussion

Olesya Sukhikh Oct 30, 2013:
Спасибо, Ярослав! Теперь всё понятно, согласна с Вашим вариантом.
Natalie Oct 30, 2013:
Процент воды здесь особого значения вообще не имеет. Сушеные фрукты готовят обычной сушкой на воздухе, а кандированные выдерживают в сахарном сиропе. Это просто совершенно разные способы приготовления.
Yaroslav_P Oct 30, 2013:
В кандировании может достигаться более глубокое обезвоживание - сахар вытесняет влагу, вернее она сама переходит в окружающий раствор по закону осмоса. К тому же фрукты после кандирования могут дополнительно подсушивать. Речь в контексте идет о разных вариантах сушки и сохранения сухофруктов, но не о варке, это уже переработка поглубже.
Olesya Sukhikh Oct 30, 2013:
Почему в сушеных фруктах процент воды выше, чем в кандированных фруктах?
Natalie Oct 30, 2013:
Цукаты - это сваренная в сахарном сиропе главным образом кожура цитрусовых, а кандированные фрукты - это преимущественно свежие фрукты, причем в сиропе их не обязательно варят
Olesya Sukhikh Oct 30, 2013:
Почему бы тогда не перевести sugar infused fruits как цукаты? Цукаты понятнее для читателя.
Yaroslav_P Oct 30, 2013:
О кандировании Коллеги, хочу обратить внимание, что сахарение - это обычно приготовление цукатов, то есть с варкой или близкой к варке (по температуре) процедурой.
А вот кандирование - это вытеснение влаги сахаром, то есть вариант сушки. Здесь ведь о сухофруктах идет речь.

Плоды с внедрением сахара - слишком технично. А сахаросодержащие фрукты - двусмысленность. Все фрукты сахаросодержащие (глюкоза и фруктоза), а тут явно говориться об внедрении сахара (цукрозы).
Все это личное мнение, конечно, но пытаюсь обосновать "кандирование".

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

кандированные фрукты

Речь идет о сухофруктах, если посмотреть на технологию "сахарения", то у нас называется кандирование, это консервация свежих фруктов без варения (иначе будут цукаты).
http://ru.wikipedia.org/wiki/Кандирование
Кстати, во второй ссылке для засахаренных суховфруктов - альтернативное название candied
Peer comment(s):

agree Natalie : Совершенно верно. Вот еще можно почитать статью по теме: http://naldc.nal.usda.gov/download/25724/PDF
50 mins
Спасибо!
agree Olesya Sukhikh
1 hr
Спасибо!
agree interprivate
1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+1
7 mins

засахаренные фрукты

см
Peer comment(s):

agree Michael Korovkin : так раньше говорили, т.е. до дальнейшей контаминации “нижегоросдкого“ “французским“ со словами типа “кандирование“. Фрукты кандируются, в то время как язык “кондируется“, становясь кондово англосаксонированным :))))
2 days 5 hrs
Something went wrong...
-1
8 mins

сахаросодержащие фрукты

В книгах по правильному питанию упоминаются именно сахаросодержащие фрукты.
Peer comment(s):

disagree Natalie : Увы, сахаросодержащие - это просто фрукты с высоким содержанием сахара (естественным, разумеется)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search