Nov 17, 2013 21:05
10 yrs ago
2 viewers *
English term

Gateway Protection Programme

English to Polish Law/Patents Law (general)
Witam serdecznie,

Czy ktos moze mi potwierdzic znaczenie terminu ''Gateway Protection Programme'' jako program pomocy dla uchodzcow osiedlajacych sie w UK? Oto kontekst:

The Gateway Protection Programme is operated by the UK Border Agency in partnership with the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR).

The programme offers a legal route for up to 750 refugees to settle in the United Kingdom each year, and is completely separate from the standard procedure for claiming asylum in the United Kingdom.

Applications for resettlement under this programme are made to the UNHCR, who refers them to us. Applications cannot be made directly to us, to British diplomatic posts abroad or through other international organisations. All applications are assessed individually on their merits.

Once applicants have been referred to us, we carry out checks to assess:

their refugee status;
their need for resettlement (including whether their human rights are at risk in the country where they sought refuge, and whether they have long-term security in the country where they currently live);
security risks (whether the applicant has committed a serious crime or represents a threat to national security, for example);
their family status (including dependants and their relationship to the applicant); and
their health and the health of their dependants.
We may refuse an application if we have good reasons to believe that resettlement in the United Kingdom would not be for the public good.

To find out more about our caseworkers assess applications for resettlement under the Gateway Protection Programme, you should read our asylum policy instruction (PDF 94K opens in new window).

Z gory dziekuje za wszelka pomoc,

Monika

Proposed translations

+1
3 hrs

Program pomocy dla uchodźców "Gateway".

Od dosłownego tłumaczenia "protection" odszedłem świadomie.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-11-18 08:33:29 GMT)
--------------------------------------------------

Możliwe są dwie interpretacje - ta, którą podałem oraz interpretacja wg której chodzi o ochronę "wejścia" do Wlk. Brytanii przed uchodźcami przyjmowanymi kanałem UNHCR ("Gateway protection"). IMHO, wewnętrzna struktura tego fragmentu wskazuje, że chodzi o przyjęcie dodatkowej liczby uchodźców, których się przy tej okazji prześwietla a nie o dodatkowe prześwietlenie uchodźców.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2013-11-18 09:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

Chciałem zadzwonić do nich, żeby to wyjaśnić ale niestety, dostępny publicznie numer telefonu: 0843 116 0033 jest numerem o podwyższonej taryfie :-((
Note from asker:
Dziekuje za potwierdzenie
Peer comment(s):

neutral George BuLah (X) : To nie jest program o nazwie własnej "Gateway" :)
7 hrs
Dziękuję.
agree Dimitar Dimitrov : Mnie takie tłumaczenie pasuje do kontekstu. Od biedy można by przetłumaczyć nazwę projektu jako "Otwarta brama", na przykład. || Ja odbieram "protection" raczej jako odnoszące się do uchodźców.
19 days
Dziękuję. Tu raczej chodzi o dopilnowanie tej bramy ale wskazałem na możliwe dwie interpretacje :-))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search