Mar 28, 2014 23:32
10 yrs ago
English term

accountable

English to Latvian Bus/Financial Management
Man nerodas nekādu ideju, kā latviskot šo terminu tā, lai tas atšķirtos no "responsible", jo tekstā ir gan "accountable", gan "responsible". Abu terminu atšķirības man ir skaidras, bet vienīgais latviskais ekvivalents, kas nāk prātā abiem, ir "atbildība".

Konteksts apmēram tāds:

The Company's Board is accountable for this process
The Head of the Department is responsible for this process

Paldies!

Proposed translations

+2
11 hrs
Selected

pārskatatbildīgs

Pēdējā laikā accountability atveido kā pārskatatbildība, sk. IATE.
Man šķiet, ka šī atšķirība (responsibilty - atbildība, accountability = pārskatatbildība) sāk nostiprināties, jo divi vārdi tiešām ir vajadzīgi.

Ja šis arī neder, tad accountable var atstāt kā atbildīgs, bet priekš responsible veidot kaut ko ar "pienākumu".

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-03-29 11:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

Vēl ar "pārzināt" varētu kaut ko veidot. Valde ir atbildīga par procesu. Nodaļas priekšnieks pārzina procesu.

pārzināt -zinu, -zini, -zina, pag. -zināju; trans.
1. Zināt (par ko visu kopumā). Būt pilnīgi apguvušam (ko visu kopumā).
2. Uzraudzīt, vadīt (iestādi, ražošanas iecirkni, darbu u. tml.).
Note from asker:
Paldies par idejām! Manā uztverē "pārskatatbldīgs" ir kaut kāds absolūti mulsinošs veidojums - nezinot ekvivalentu angļu valodā, nav iespējams saprast, par kādiem "pārskatiem" vispār ir runa. Tas ir akmens valodnieku lauciņā (no manas puses). Bet man ļoti iepatikās pārējās Tavas idejas, tās man noteikti noderēs. Paldies par radošo pieeju!
Peer comment(s):

agree Agnese Kalnmale : Papētot vairāk, arī nonācu pie šī paša tulkojuma - "pārskatabildīgs".
2 hrs
agree Zanda Kletniece
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
44 mins

galīgā atbildība, kopumā atbildīgs

"Responsible" ir persona, kas atbild par izpildi, bet "accountable" - tā, kas ir kopumā atbildīga par rezultātu.
Example sentence:

The Company's Board is accountable for this process.

Uzņēmuma valde ir kopumā atbildīga par procesu/procesa rezultātiem.

Note from asker:
Paldies par ierosinājumu, bet šo variantu jau pati apsvēru. Nešķita īsti piemērots, jo prasās pēc pavisam cita vārda, neiekļaujot "atbildīgs". Un konteksts ir tikai kā piemērs - īstais teksts mazliet atšķiras, un tajā vēl jo vairāk vajadzētu pilnīgi citu vārdu.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search