This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 30, 2014 09:02
10 yrs ago
English term
句子翻译
English to Chinese
Science
Other
the best possible realistic end result of a drug that slows aging based on what is known today - say something that extracts the best side of mTOR manipulation with none of the side-effects of rapamycin
这半个句子怎么翻译?
上下文:
Even if marvelously successful, the best possible realistic end result of a drug that slows aging based on what is known today - say something that extracts the best side of mTOR manipulation with none of the side-effects of rapamycin - is a very modest gain in human longevity.
谢谢!
这半个句子怎么翻译?
上下文:
Even if marvelously successful, the best possible realistic end result of a drug that slows aging based on what is known today - say something that extracts the best side of mTOR manipulation with none of the side-effects of rapamycin - is a very modest gain in human longevity.
谢谢!
Proposed translations
(Chinese)
4 | FYI | Jing Li |
4 | 供参考 | zhoushutian |
3 | 供参考 | Yunping Yang |
Proposed translations
15 hrs
供参考
(即使意外获得成功,)但根据目前所掌握的情况,药物在延缓衰老方面的终极结果 - 即在没有雷帕霉素副作用的情况下发挥mTOR手法的最佳效果 - (也只是人类寿命领域极为有限的收获。)
18 hrs
FYI
即使(药物研发)获得非凡的成功,基于我们今天所知的原理设计出的延缓衰老的药物,其现实中可能达到的最好结果——假设说,该药物能够发挥对mTOR信号通路进行调控的最佳效果,同时能够避免雷帕霉素的所有副作用——也只能使人类的寿命稍有增加而已。
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-07-01 03:34:22 GMT)
--------------------------------------------------
不好意思刚才粗心了,这里的mTOR没有特别指明,应该是指mTOR蛋白,而不是信号通路。
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-07-01 03:34:22 GMT)
--------------------------------------------------
不好意思刚才粗心了,这里的mTOR没有特别指明,应该是指mTOR蛋白,而不是信号通路。
1 day 9 mins
供参考
根据目前的科学水平,延缓衰老的药物即使开发成功,而且假设其吸取哺乳动物雷帕霉素靶蛋白(mTOR)调控的优点,并且没有雷帕霉素的副作用,最现实的结果是,该药物延长人类寿命的作用非常有限。
Something went wrong...