Jul 1, 2014 18:41
10 yrs ago
Dutch term
geveldek
Dutch to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Concrete specialist website
Verdere zichtbare gevolgen waren dat het wapeningsijzer bloot kwam te liggen en gecorrodeerd was, met als gevolg dat de betonschade toenam en het geveldek verder zou gaan aantasten.
I am not sure whether this is a typo and should be 'geveldak'. Any help would be much appreciated. I am proofreading and the translator has used 'deck' as a translation and I am really not happy with it. I have an interim solution of 'facade', but I am aware that it is not correct.
I am not sure whether this is a typo and should be 'geveldak'. Any help would be much appreciated. I am proofreading and the translator has used 'deck' as a translation and I am really not happy with it. I have an interim solution of 'facade', but I am aware that it is not correct.
Proposed translations
(English)
4 +1 | façade cover(ing); façade cladding; wall cladding; wall facing | Michael Beijer |
3 +1 | Facade structure | Dave Greatrix |
Proposed translations
+1
8 mins
façade cover(ing); façade cladding; wall cladding; wall facing
See e.g.:
GWIT:
gevelbekleding = wall cladding; wall facing
OGL:
gevelbekleding = wall cladding; siding (US)
gevelbekleding van beton = concrete cladding skin
leien gevelbekleding = slate wall cladding
natuurstenen gevelbekleding = natural stone wall cladding
gevelbekledingsteen = facing brick; face brick (US)
Linguee:
gevelbedekking = wall covering(s); façade cladding
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-07-01 18:52:28 GMT)
--------------------------------------------------
See also: http://www.joostdevree.nl/shtmls/gevelbekleding.shtml
‘gevelbekleding’:
Eng. wall cladding, siding (Am.); van beton: concrete cladding skin; van leien: slate wall cladding; van natuursteen: natural stone wall cladding
GWIT:
gevelbekleding = wall cladding; wall facing
OGL:
gevelbekleding = wall cladding; siding (US)
gevelbekleding van beton = concrete cladding skin
leien gevelbekleding = slate wall cladding
natuurstenen gevelbekleding = natural stone wall cladding
gevelbekledingsteen = facing brick; face brick (US)
Linguee:
gevelbedekking = wall covering(s); façade cladding
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-07-01 18:52:28 GMT)
--------------------------------------------------
See also: http://www.joostdevree.nl/shtmls/gevelbekleding.shtml
‘gevelbekleding’:
Eng. wall cladding, siding (Am.); van beton: concrete cladding skin; van leien: slate wall cladding; van natuursteen: natural stone wall cladding
Note from asker:
Thanks Michael! I was looking for the 'cladding' bit, but couldn't come up with it, staring at the text for too long. |
Peer comment(s):
agree |
Evgeny Artemov (X)
2 mins
|
Thanks!
|
|
neutral |
Dave Greatrix
: This does not refer to cladding. Corroded rebar would not affect cladding.
37 mins
|
because the cladding is damaged, the rebar became uncovered, and thus susceptible to corrosion. see my discussion entries re: the actual source text
|
+1
52 mins
Facade structure
The corrosion of the rebar is affecting the "structure of the facade". Corroded rebar expands and splits the concrete cover. This results in damage to the facade surface which eventually starts to break away causing further exposure of the rebar and further damage to the concrete cover layer (facade structure).
Discussion
Literally - concrete cover of the façade
Outside the rarefied world of translation, front wall/front elevation looks fine!
See e.g.:
OGL:
dek = (bedekking) cover(ing)
dekking = (bedekking) cover, covering, coverage
dekking (m.b.t. beton) = cover
deklaag = upper layer, coating
deksteen = covering stone, cover slab
GWIT:
dek [1] = deck
dek [4] = blanket; covering
dek [5] = cover
in a way, the word ‘geveldek’ is dubbelop, as a gevel is already a deklaag/dekking. i.e., the outer layer/cover
in this sense they could just have referred to it as the gevel, which would then lead us to your facade (structure)
This'll teach me to proofread out of my comfort zone...
‘In opdracht van Visser & Smit Bouw en in nauw overleg met de eigenaar/gebruiker NAM, heeft Frans Nooren het schuine betonnen geveldek van het controlegebouw en de werkplaats ter plaatse van de gasopslaglocatie UGS Norg voorzien van een beschermende laag spuitbeton.
Het betonnen oppervlak bevond zich in een slechte staat. Door te weinig betondekking op de wapening is scheurvormingen en gedelamineerd beton ontstaan. Verder waren over het gehele oppervlak grindnesten en stortnaden zichtbaar. Hierdoor ontstond verder kwaliteitsverlies van het beton en zag het er esthetisch gezien niet fraai uit. Verdere zichtbare gevolgen waren dat het wapeningsijzer bloot kwam te liggen en gecorrodeerd was, met als gevolg dat de betonschade toenam en het geveldek verder zou gaan aantasten. Tevens zouden waterlekkages kunnen ontstaan in de ondergelegen ruimtes.
(...)
Gekozen is om het geveldek middels een laag spuitbeton te voorzien en deze qua textuur af te werken in het zelfde profiel als oorspronkelijk. Het betrof een oppervlak van totaal circa 350 m² waarbij de werkzaamheden als volgt zijn uitgevoerd.’