Jul 15, 2014 05:05
9 yrs ago
2 viewers *
English term
Bell/Nickel Adhesion Test
English to Spanish
Tech/Engineering
Other
painting solutions
¡Hola a todos!
Estoy traduciendo un documento donde se habla de las especificaciones de un acabado transparente ("clear"). En la parte donde se mencionan las pruebas para comprobar el rendimiento de este acabado, se habla de "Bell/Nickel Adhesion Test", y no logro encontrar a qué se refiere. Entiendo que se trata de pruebas para ver si el acabado se adhiere a ciertos materiales, pero los primeros términos me están complicando. ¿Sabrían decirme cómo puedo traducirlos?
Otras pruebas que se mencionan son "cold check" y "Print Resistance".
¡Espero puedan ayudarme y muchas gracias de antemano!
Estoy traduciendo un documento donde se habla de las especificaciones de un acabado transparente ("clear"). En la parte donde se mencionan las pruebas para comprobar el rendimiento de este acabado, se habla de "Bell/Nickel Adhesion Test", y no logro encontrar a qué se refiere. Entiendo que se trata de pruebas para ver si el acabado se adhiere a ciertos materiales, pero los primeros términos me están complicando. ¿Sabrían decirme cómo puedo traducirlos?
Otras pruebas que se mencionan son "cold check" y "Print Resistance".
¡Espero puedan ayudarme y muchas gracias de antemano!
Proposed translations
(Spanish)
4 | Ensayo Bell de adhesión o ensayo de adhesión del níquel | Al Zaid |
4 -1 | Campana / níquel Ensayo de Adhesión | petrus9277 |
Proposed translations
-1
2 hrs
Campana / níquel Ensayo de Adhesión
Hola a todos!
Estoy traduciendo un documento que habla de las especificaciones de un acabado claro ("claro"). En la parte en la que las pruebas mencionadas para verificar el cumplimiento de este fin, se habla de "Campana / níquel Ensayo de Adhesión", y no puedo encontrar lo que quieres decir. Entiendo que está poniendo a prueba para ver si el acabado se adhiere a ciertos materiales, pero los primeros términos me están complicando. ¿Me dirá cómo puedo traducir?
Otras pruebas que se mencionan son "cheque en frío" y "Resistencia Imprimir".
Espero que me puedan ayudar y muchas gracias de antemano!
Estoy traduciendo un documento que habla de las especificaciones de un acabado claro ("claro"). En la parte en la que las pruebas mencionadas para verificar el cumplimiento de este fin, se habla de "Campana / níquel Ensayo de Adhesión", y no puedo encontrar lo que quieres decir. Entiendo que está poniendo a prueba para ver si el acabado se adhiere a ciertos materiales, pero los primeros términos me están complicando. ¿Me dirá cómo puedo traducir?
Otras pruebas que se mencionan son "cheque en frío" y "Resistencia Imprimir".
Espero que me puedan ayudar y muchas gracias de antemano!
Peer comment(s):
disagree |
Al Zaid
: la traducción es muy literal, además no entiendo qué pasó con la explicación. Es una copia de la pregunta original >(
3 hrs
|
6 hrs
Ensayo Bell de adhesión o ensayo de adhesión del níquel
El nombre completo del ensayo Bell en inglés es "Bell peel test" y me parece que es lo mismo que decir ensayo de adhesión
Discussion