Nov 3, 2003 11:24
20 yrs ago
Dutch term
art 36,4° wet van 6/04/95
Dutch to German
Bus/Financial
Wie drückt man dieses "36,4°" im Deutschen aus? Es soll ja nicht aussehen wie eine Körpertemperatur ;-)
Proposed translations
(German)
5 +2 | Artikel 36, Paragraph/Absatz 4 | Monika Schiele |
3 | Paragraph, Absatz | Gideon van Zoest |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
Artikel 36, Paragraph/Absatz 4
das ist die übliche Übersetzung
3 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
Paragraph, Absatz
Heißt der 'Hauptpunkt' im GB nicht schlicht "Paragraph" (Artikel heißt es im ndl. Gesetzbuch, aber ich meine, dass das in Dld. nicht zutrifft) und die untergeorneten 'Punkte' "Absätze"?
Something went wrong...