GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:41 Dec 11, 2014 |
Slovenian to English translations [PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marko Šuster Slovenia Local time: 19:55 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | To add the last straw |
| ||
3 | And to top it off |
|
And to top it off Explanation: I think this captures the meaning of the sentence... Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/to+top+it+all |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
To add the last straw Explanation: Mislim, da je to najbližji idiom za našo "polno mero" - the last straw broke the camel's/donkey's back. Je pa tudi "top it all off" ok možnost. Reference: http://www.thefreedictionary.com/Straw+that+broke+the+camel%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.