May 18, 2015 09:56
9 yrs ago
1 viewer *
English term

Technical cotton blend boucle fleece

English to German Other Textiles / Clothing / Fashion
Kann uns jemand helfen, wie der Fachbegriff hierfür lautet?
Vielen Dank

Discussion

Ludger Wedding May 18, 2015:
ganz spontan würde ich für den zweiten Teil sagen "Bouclé-Fleece aus Baumwollmischgewebe". Für das "Technical" brauchen wir mehr Kontext, um zu sehen, ob es sich um das Herstellungs- oder das Mischverfahren oder den Anwendungsbereich oder Sonstiges handelt. Also: more context please

Proposed translations

+1
2 hrs

Bouclé-Fleece aus Techno-Cotton

"Technical" bezieht sich bei Stoffen vorwiegend darauf, dass es sich um "Funktionsmaterialien" handelt, bei Baumwolle ist "Techno-Baumwolle" auch üblich, aber nicht so häufig, wie "Techno-Cotton".
Peer comment(s):

agree Liva Dziedataja
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search