This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 20, 2015 07:29
9 yrs ago
English term
Stand back
English to German
Other
Military / Defense
Stand back & line up on the two World Wars
loses Stichwort aus Tabelle mit Aufzählung von Kriegen
loses Stichwort aus Tabelle mit Aufzählung von Kriegen
Proposed translations
(German)
3 | Bitte Abstand halten | Bernd Albrecht |
2 | Zurück treten | Klaus Conrad |
1 | nicht (direkt) beteiligt | pfifficus |
Proposed translations
5 mins
Bitte Abstand halten
Bsp. Stand back from the Queen's Guard.
http://www.ibtimes.co.uk/video-queens-guard-soldier-aims-gun...
--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2015-08-20 07:52:46 GMT)
--------------------------------------------------
etwas freier könnte evtl. natürlich gemeint sein:
Auflistung "wichtiger" Kriegsereignisse im Rückblick bis bzw. in einer Zeitreihe seit WK I + II
http://www.ibtimes.co.uk/video-queens-guard-soldier-aims-gun...
--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2015-08-20 07:52:46 GMT)
--------------------------------------------------
etwas freier könnte evtl. natürlich gemeint sein:
Auflistung "wichtiger" Kriegsereignisse im Rückblick bis bzw. in einer Zeitreihe seit WK I + II
Note from asker:
danke, passt leider nicht ganz in den Kontext: Es geht um eine Tabelle mit Stichworten zu Kriegen. Die Tabelle beginnt mit "Date Rule", danach folgt die zitierte Zeile und darunter die Kriege (War on Terror (Afghanistan, Iraq), Gulf War ...), Ende der Tabelle. |
Ah, vielen Dank! Jetzt blicke ich eher durch. Ich denke, ich schlage meinem Auftraggeber schlicht und ergreifend "Hintergrund zu den beiden WK" als Übersetzung vor, es sollte ja nicht zu langatmig werden. |
24 mins
Zurück treten
Vielleicht passt ja auch: "Wegtreten und in einer Reihe aufstellen", wie man es beim Miltär hört.
Es wäre sicher einfacher, eine passende Übersetzung zu finden, wenn Du uns etwas mehr Kontext zur Verfügung stellen würdest.
Es wäre sicher einfacher, eine passende Übersetzung zu finden, wenn Du uns etwas mehr Kontext zur Verfügung stellen würdest.
Note from asker:
Hallo, es geht um eine Tabelle mit Stichworten zu Kriegen. Die Tabelle beginnt mit "Date Rule", danach folgt die zitierte Zeile und darunter die Kriege (War on Terror (Afghanistan, Iraq), Gulf War ...), Ende der Tabelle. Line up würde ich mit Aufstellung übersetzen, als Befehl ist das wohl eher nicht zu verstehen. |
4 days
nicht (direkt) beteiligt
Als Vorschlag:
Stand back & line up on the two World Wars - waren an den beiden WK nicht direkt beteiligt (sahen tatenlos zu) & waren bereit, daran teilzunehmen
Merkwürdig ist allerdings der Infinitivgebrauch in dem Fall. Oder?
Gibt es weitere Einträge in der Zeile?
Stand back & line up on the two World Wars - waren an den beiden WK nicht direkt beteiligt (sahen tatenlos zu) & waren bereit, daran teilzunehmen
Merkwürdig ist allerdings der Infinitivgebrauch in dem Fall. Oder?
Gibt es weitere Einträge in der Zeile?
Discussion