Aug 22, 2015 07:54
8 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

chave seletora e de carga

Portuguese to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng STEP DOWN TRANSFORMERS
Another text from a technical report on a damaged transformer - these 'switches' obviously are related to the tap loading and adjustment, my question is what is the correct term for these two switches, can I call them 'tap changer and load break switch ' respectively or keep it a bit more general, like 'load switch' and 'selector switch' - thanks you guys for feedback.

Depois de ter sido montado de forma incorreta, o comutador passou a operar de forma inadequada, fazendo com que as mudanças de taps de tensão, que deveriam ocorrer com a interação da chave de carga com a chave seletora, ocorreram somente com a atuação da chave seletora.

Proposed translations

5 hrs
Selected

tap selector and diverter switch

Eu me equivoquei na primeira resposta.

A propósito, tap selector também pode ser SELECTOR SWITCH.

http://www.sgiclearinghouse.org/Technologies?q=node/2178

The tap selector selects the tapping and its electrical contacts are designed to carry the rated current of the transformer but not to make or break this current. The diverter switch, however, needs to be designed to carry, make and break the load current in circuits previously selected by the tap selector.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-08-22 13:06:47 GMT)
--------------------------------------------------

Segundo o livro abaixo, a diverter switch também pode ser arcing switch.

https://books.google.com.br/books?id=h2Es9vpaKhQC&pg=SA14-PA...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thks Joao!"
6 hrs

load type toggle switch

É como eu traduziria.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search