Oct 22, 2015 17:00
8 yrs ago
Italian term

servizi beauty

Italian to French Other Cosmetics, Beauty thermalisme
Dans cette description d'une station thermale, comment interpréter "servizi beauty"? De plus, d'après mes recherches, j'ai l'impression que ce terme n'est utilisé qu'au pluriel en italien. Me trompé-je?
Voilà le passage en question:
"Queste sono terme che hanno un senso se si fa un pacchetto giornaliero personalizzato (magari combinato da voi tra massaggi, fanghi, servizi beauty, ecc)."
Et mon essai de traduction
=>
"Ce sont là des thermes qui ont un sens si on prend une formule à la journée personnalisée (éventuellement à composer par vos soins entre massages, boues, soins beauté, etc.)."
Proposed translations (French)
4 soins de beauté

Proposed translations

12 mins

soins de beauté

Les soins pour la beauté du corps et du visage. Laissez-vous envoûter par les crèmes et soins de beauté, les soins spécifiques pour le bien-être de votre peau !
http://www.elle.fr/Beaute/Soins
Note from asker:
Merci!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search