Oct 22, 2015 17:00
8 yrs ago
Italian term
servizi beauty
Italian to French
Other
Cosmetics, Beauty
thermalisme
Dans cette description d'une station thermale, comment interpréter "servizi beauty"? De plus, d'après mes recherches, j'ai l'impression que ce terme n'est utilisé qu'au pluriel en italien. Me trompé-je?
Voilà le passage en question:
"Queste sono terme che hanno un senso se si fa un pacchetto giornaliero personalizzato (magari combinato da voi tra massaggi, fanghi, servizi beauty, ecc)."
Et mon essai de traduction
=>
"Ce sont là des thermes qui ont un sens si on prend une formule à la journée personnalisée (éventuellement à composer par vos soins entre massages, boues, soins beauté, etc.)."
Voilà le passage en question:
"Queste sono terme che hanno un senso se si fa un pacchetto giornaliero personalizzato (magari combinato da voi tra massaggi, fanghi, servizi beauty, ecc)."
Et mon essai de traduction
=>
"Ce sont là des thermes qui ont un sens si on prend une formule à la journée personnalisée (éventuellement à composer par vos soins entre massages, boues, soins beauté, etc.)."
Proposed translations
(French)
4 | soins de beauté | Antoine de Bernard |
Proposed translations
12 mins
soins de beauté
Les soins pour la beauté du corps et du visage. Laissez-vous envoûter par les crèmes et soins de beauté, les soins spécifiques pour le bien-être de votre peau !
http://www.elle.fr/Beaute/Soins
http://www.elle.fr/Beaute/Soins
Note from asker:
Merci! |
Something went wrong...