Feb 20, 2016 06:16
8 yrs ago
3 viewers *
English term

water-break texture

English to French Marketing Cosmetics, Beauty
Bonjour,

Je dois traduire la description d'un soin cosmétique pour le visage et je sèche sur le terme "water-break texture". Il s'agit d'un soin crème gel hydratant...
Je trouve quelques occurrences sur le net de ce terme en anglais, pour des produits qui ne sont cependant pas présents sur le marché français, donc je ne trouve pas d'indices pour le français...
et j'avoue n'avoir aucune suggestion créative convaincante... texture fragmentée en eau ? c'est horrible.

Merci d'avance!!!
Proposed translations (French)
3 voir explication

Discussion

Myrtille Montaud (asker) Feb 21, 2016:
Merci Sandra, voici la phrase: "This water-break texture delivers intensive hydration"...
Sandra Mouton Feb 21, 2016:
Je pense qu'il s'agit de dire que c'est une texture "qui se transforme en eau" au contact de la peau.
Voir les références postées sur un exemple de produit à "water-break texture"
Serait-ce un de ces cas où il faut tourner les choses autrement en français ?
Si vous nous donnez la phrase entière, peut-être pourrons-nous aider.

Proposed translations

1 day 16 hrs
Selected

voir explication

Des suggestions, car je pense qu'il faut tourner autrement (voir discussion entry) :
Grâce à sa texture spécifique, le gel se transforme en eau pour une hydratation intens(iv)e
ou
Sa texture spécifique assure une hydratation intens(iv)e, quand le produit se fond en eau [au contact de la peau]
ou plus libre
Le produit se transforme en eau au contact de la peau : une texture spécifique pour une hydratation intense.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci Sandra, c'est toujours un plaisir de lire vos suggestions."

Reference comments

8 hrs
Reference:

texture liquide / fluide
Something went wrong...
1 day 4 hrs
Reference:

Un exemple de produit à "water-break texture"

À regarder d'un peu plus près Hydra Bomb nuit de Garnier, il semblerait que ce gel-crème ait une texture fondante où le produit se transforme en eau au contact de la peau pour être mieux absorbé.

http://www.garnier.fr/soin-du-visage/beaute/garnier/hydra-bo...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search