Nov 10, 2016 03:30
7 yrs ago
11 viewers *
Spanish term
Conducción de explotación de rodeos de recría e invernada pastoril.
Spanish to English
Tech/Engineering
Agriculture
Recría e Invernada
Definiciones:
Recría: es la técnica mediante la cual se hace crecer a un animal sin engordarlo para luego una vez que tiene el tamaño deseado se comienza con su engorde.
Invernada: es el engorde propiamente dicho de un ternero hasta alcanzar el peso deseado: 450/500 kilos.
Recría: es la técnica mediante la cual se hace crecer a un animal sin engordarlo para luego una vez que tiene el tamaño deseado se comienza con su engorde.
Invernada: es el engorde propiamente dicho de un ternero hasta alcanzar el peso deseado: 450/500 kilos.
Proposed translations
(English)
4 | Running a rearing and fattening farm | neilmac |
Proposed translations
5 hrs
Selected
Running a rearing and fattening farm
Recría: rearing
Invernada: fattening (la forma de la palabra evidencia que dicha actividad suele llevarse a cabo en invierno)
http://www.merriam-webster.com/dictionary/overwinter
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-11-10 08:45:14 GMT)
--------------------------------------------------
The term "invernada" could be an "overwintering grazing farm" but I think that may be too much information in many cases.
https://en.wikipedia.org/wiki/Grazing
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-11-10 08:46:09 GMT)
--------------------------------------------------
http://agris.fao.org/agris-search/search.do?recordID=RO87002...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-11-10 10:44:35 GMT)
--------------------------------------------------
The way "rodeo" appears in the original, I wouldn't bother translating it specifically, as it really refers to "roundup", ie. rounding up the herd/s, which IMHO is just another rearing/fat farm task.
DRAE: 'rodeo'
9. m. Reunión del ganado mayor para reconocerlo, para contar las cabezas, o para cualquier otro fin.
Invernada: fattening (la forma de la palabra evidencia que dicha actividad suele llevarse a cabo en invierno)
http://www.merriam-webster.com/dictionary/overwinter
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-11-10 08:45:14 GMT)
--------------------------------------------------
The term "invernada" could be an "overwintering grazing farm" but I think that may be too much information in many cases.
https://en.wikipedia.org/wiki/Grazing
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-11-10 08:46:09 GMT)
--------------------------------------------------
http://agris.fao.org/agris-search/search.do?recordID=RO87002...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-11-10 10:44:35 GMT)
--------------------------------------------------
The way "rodeo" appears in the original, I wouldn't bother translating it specifically, as it really refers to "roundup", ie. rounding up the herd/s, which IMHO is just another rearing/fat farm task.
DRAE: 'rodeo'
9. m. Reunión del ganado mayor para reconocerlo, para contar las cabezas, o para cualquier otro fin.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...