LED's

Swedish translation: diodlampor, lysdioder, LED-lampor, LEDs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:LED's
Swedish translation:diodlampor, lysdioder, LED-lampor, LEDs
Entered by: Staffan Wiman

13:37 Feb 27, 2004
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering / Cykeltillbeh�r
German term or phrase: LED's
Vad heter det i plural på god svenska? LED-lampor vore kanske bäst?
Staffan Wiman
Sweden
Local time: 08:26
diodlampor
Explanation:
Om det handlar om cykelbelysning brukar man säga diodlampor,alt. diodlysen, annars kan heta "lysdioder, LED-lampor, LED-indikatorer, LED-dioder, mm.
Selected response from:

nasholm
Grading comment
Tack till alla som har givit sina synpunkter på ordet!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2lysdioder
Erik Hansson
5diodlampor
nasholm
4LEDs
Holger Gremminger
4LED-lampor
joern


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
LEDs


Explanation:
är också ok. Det uttalas t.o.m så ibland

Holger Gremminger
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 438
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lysdioder


Explanation:
Lite grann beroende på målgrupp. Det finns kanske risk för att användaren i fråga inte så riktigt vet vad en LED är, då vore lysdiod bättre. Och strängt taget tror jag inte att medelsvensson i Bastuträsk tar illa upp om man kallar det för lampor (om sammanhanget är klart).

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 39 mins (2004-02-27 17:17:02 GMT)
--------------------------------------------------

LED är dessutom direkt olämpligt om du vill göra bestämd form plural, eller t.o.m. genitiv: \"LEDsens (eller LEDarnas) intensitet..\"

Erik Hansson
Germany
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2702

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  asptech: bekämpa förkortningssjukan!!
14 mins
  -> Tackar och bockar!

agree  Evelin Stetter
3 hrs
  -> Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
LED-lampor


Explanation:
Jag tycker ditt eget förslag är det bästa hittills ;-)!. Så bildar vi ju plural av andra tekniska förkortningar som TV/TV-apparater eller cd/cd-spelare!!

joern
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
diodlampor


Explanation:
Om det handlar om cykelbelysning brukar man säga diodlampor,alt. diodlysen, annars kan heta "lysdioder, LED-lampor, LED-indikatorer, LED-dioder, mm.

nasholm
PRO pts in pair: 27
Grading comment
Tack till alla som har givit sina synpunkter på ordet!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search