Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
serve on the rocks in a highball glass
Spanish translation:
servido con hielo en un vaso largo
Added to glossary by
Penelope Ausejo
Apr 1, 2004 07:49
20 yrs ago
6 viewers *
English term
serve on the rocks in a highball glass
Non-PRO
English to Spanish
Other
Cooking / Culinary
cocktail recipe
Proposed translations
(Spanish)
5 +5 | servido con hielos en vaso largo | Penelope Ausejo |
5 | servir con hielo en vaso de whisky | César Cornejo Fuster |
5 | sirva (o sirvase, servir) con hielo en una copa alta | Carolyn Dorrell |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
servido con hielos en vaso largo
se refiere (entiendo) a whisky
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-04-01 07:54:54 GMT)
--------------------------------------------------
highball glass es el vaso que se utiliza para el whisky con coca cola, etc...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-04-01 07:54:54 GMT)
--------------------------------------------------
highball glass es el vaso que se utiliza para el whisky con coca cola, etc...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias Pepis - te pongo uno (igual es un 'Woo Woo' no un whisky!)"
53 mins
servir con hielo en vaso de whisky
HTH
3 hrs
sirva (o sirvase, servir) con hielo en una copa alta
suerte!
Something went wrong...