Glossary entry

English term or phrase:

serve on the rocks in a highball glass

Spanish translation:

servido con hielo en un vaso largo

Added to glossary by Penelope Ausejo
Apr 1, 2004 07:49
20 yrs ago
6 viewers *
English term

serve on the rocks in a highball glass

Non-PRO English to Spanish Other Cooking / Culinary
cocktail recipe

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

servido con hielos en vaso largo

se refiere (entiendo) a whisky

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-04-01 07:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

highball glass es el vaso que se utiliza para el whisky con coca cola, etc...
Peer comment(s):

agree MJ Barber
2 hrs
thx MJ Barber :) Y que nos pongan uno :P
agree purificaci : o en un vaso alto
4 hrs
si... aquí de todas formas se pide así ¡un whisky en vaso largo!
agree Rantes : yo diria con hielo envaso grande
4 hrs
thx Rantes :)
agree Ana Juliá : yo diría 'con hielo', no 'con hielos'
10 hrs
Thx Ana Juliá :)
agree Marsha Wilkie : yo también diría 'con hielo'
11 hrs
Thx Marsha :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias Pepis - te pongo uno (igual es un 'Woo Woo' no un whisky!)"
53 mins

servir con hielo en vaso de whisky

HTH
Something went wrong...
3 hrs

sirva (o sirvase, servir) con hielo en una copa alta

suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search