он в банку упал

English translation: syringe (?????????????) ) fell into the jar (???????????)

20:01 Apr 21, 2004
Russian to English translations [Non-PRO]
Slang / drugs
Russian term or phrase: он в банку упал
Я банку залил на одиннадцать кубов, прикинь, блядь. Вот. Я вынес с его банки, он в банку, блядь, упал.

What? I took jars away from him and he bloody fell into a jar????
Kajuco
United Kingdom
Local time: 06:45
English translation:syringe (?????????????) ) fell into the jar (???????????)
Explanation:
Just a guess...
Selected response from:

Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 08:45
Grading comment
Many thanks for all your help. This is finally the best I can make of it, with a footnote that "it" must be the syringe. What do you think?

"I filled a jar with eleven cubic millilitres, just fucking imagine that! I took it* out of his jar – it* had fucking fallen into the jar."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Not quite your level?
Steffen Pollex (X)
1syringe (?????????????) ) fell into the jar (???????????)
Nikita Kobrin


Discussion entries: 17





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
он в банку упал
Not quite your level?


Explanation:
Since, yesterday, you have been bombing us with this kind of language. IMO, you should quit the job. If you don't know what "бл..." is, how can you even try this kind of stuff?! I've over 15 years of on-site experience in Russia - and wouldn't dare.


Steffen Pollex (X)
Local time: 07:45
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jura Gorohovsky: Even native russian speakers wouldn't stand this, I'm sure. So why don't we take it easier since the text is highly complicated?
5 mins

neutral  Vladimir Binevitch (X): A high self-esteem is good, generally speaking (up to some degree).
48 mins

agree  Andrey Belousov (X)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
он в банку упал
syringe (?????????????) ) fell into the jar (???????????)


Explanation:
Just a guess...

Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
Grading comment
Many thanks for all your help. This is finally the best I can make of it, with a footnote that "it" must be the syringe. What do you think?

"I filled a jar with eleven cubic millilitres, just fucking imagine that! I took it* out of his jar – it* had fucking fallen into the jar."
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search