GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:13 Aug 12, 2021 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / Exames cardiológicos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Zanetti Italy Local time: 11:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | equipe chirurgica |
| ||
4 | staff di chirurgia |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
equipe chirurgica Explanation: direi cosi -------------------------------------------------- Note added at 13 min (2021-08-12 15:27:21 GMT) -------------------------------------------------- equipe di chirurgia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
staff di chirurgia Explanation: Sì, preferirei il termine in italiano (personale di chirurgia (generale), personale chirurgico, ma di fatto si usa molto di più 'staff': https://www.policlinicoabano.it/it/pazienti/unita-operative/... https://www.casadicuramacchiarella.it/reparti-casa-di-cura-c... https://www.clinicamerli.it/merli/lo-staff-di-chirurgia-impl... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.