Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
at scale
Spanish translation:
personalizado/individualizado
Added to glossary by
María Perales
Oct 19, 2021 07:07
2 yrs ago
41 viewers *
English term
at scale
English to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
CONTEXTO :
Streamline your Contract Lifecycle Management with our feature-rich platform
and achieve compliance at scale with reduced costs.
(Creo que "compliance" se refiere al cumplimiento de las normas legales por parte de una empresa)
Streamline your Contract Lifecycle Management with our feature-rich platform
and achieve compliance at scale with reduced costs.
(Creo que "compliance" se refiere al cumplimiento de las normas legales por parte de una empresa)
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Oct 24, 2021 07:08: María Perales Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
personalizado/individualizado
Yo tiraría por aquí.
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
a pesar de los requisitos y retos
Una empresa tiene que conformar sus operaciones a especificaciones que varían de cliente a cliente
+1
8 hrs
(cumpla la normativa) adaptándose al contexto/a los cambios o en función del contexto legal
Creo que el sentido es este. El departamento de cumplimiento de la empresa debe adaptar sus programas, políticas, medidas o recursos al contexto, entorno, jurisdicción o mercados en que opere la empresa y también a los nuevos riesgos a los que esta pueda enfrentarse. Todo ello varía a lo largo del tiempo. El concepto de "scalability" es el de "adaptabilidad". El cumplimiento normativo no debe ser un concepto estático, sino dinámico, flexible y adaptable.
"But is your ***compliance program scalable***? Anti-corruption compliance program need to find and respond not only to known risks, but also unforeseen and emerging risks. That means a program needs built-in flexibility to meet the challenges of new markets and unexpected exposure, including varying regulatory requirements from one jurisdiction to the next.
In other words, compliance can’t be bottled up and static. That’s a check-the-box approach. Instead it has to be . . . . scalable."
https://fcpablog.com/2016/01/14/brooke-hopkins-but-is-your-c...
"But is your ***compliance program scalable***? Anti-corruption compliance program need to find and respond not only to known risks, but also unforeseen and emerging risks. That means a program needs built-in flexibility to meet the challenges of new markets and unexpected exposure, including varying regulatory requirements from one jurisdiction to the next.
In other words, compliance can’t be bottled up and static. That’s a check-the-box approach. Instead it has to be . . . . scalable."
https://fcpablog.com/2016/01/14/brooke-hopkins-but-is-your-c...
Peer comment(s):
agree |
François Tardif
: “at scale with” significa aquí “en proporción con”, “en concordancia con” o como lo dices “en función de”. …cumpla la normativa en función de los costes reducidos.
2 hrs
|
Something went wrong...