Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
lampy-molnii
English translation:
kerosene/oil lamp
Added to glossary by
George Vardanyan
Jun 14, 2004 09:28
20 yrs ago
Russian term
Tri lampy-molnii
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
These lamps are in a tavern.
What kind of lamp are they? "Molnii' seems to come from 'lightning' in some way...
What kind of lamp are they? "Molnii' seems to come from 'lightning' in some way...
Proposed translations
(English)
3 +2 | kerosene/oil lamp | George Vardanyan |
Proposed translations
+2
25 mins
Russian term (edited):
lampa-molnia
Selected
kerosene/oil lamp
simply a kerosene/oil lamp - керосиновая лампа, that blazes very brightly compared with torch - лучина
При лучине сидели, когда еще не провели электричество, а керосин в одну зиму в Чебачинск не завезли. Для лучины годится не всякое полено, а березовое, ровное, без сучков. Его сначала распаривали в большом котле, потом подсушивали (в доме всегда стоял аромат сохнущей березы), затем Тамара щепала его обломком косы, который так и назывался: лучинник.
Центром вечерней жизни была керосиновая лампа–молния, медная, на высокой ножке, венской фабрики Дитмара и братьев Брюннер, десятилинейная. Дед объяснял: нумерация имеет в виду ширину фитиля, измерявшуюся в линиях, — одна двенадцатая дюйма.
При лучине сидели, когда еще не провели электричество, а керосин в одну зиму в Чебачинск не завезли. Для лучины годится не всякое полено, а березовое, ровное, без сучков. Его сначала распаривали в большом котле, потом подсушивали (в доме всегда стоял аромат сохнущей березы), затем Тамара щепала его обломком косы, который так и назывался: лучинник.
Центром вечерней жизни была керосиновая лампа–молния, медная, на высокой ножке, венской фабрики Дитмара и братьев Брюннер, десятилинейная. Дед объяснял: нумерация имеет в виду ширину фитиля, измерявшуюся в линиях, — одна двенадцатая дюйма.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Something went wrong...