knowing the name of the game

German translation: die Spielregeln kennen // wissen wie der Hase läuft

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:knowing the name of the game
German translation:die Spielregeln kennen // wissen wie der Hase läuft
Entered by: materol

14:11 Jul 22, 2004
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / General
English term or phrase: knowing the name of the game
They formed conglomertates to structurally influence opinion with quick media. So, knowing the name of the game, the buy up other companies.

Ich übersetze einen Text vom Spanischen ins Deutsche, der vom Englischen ins Spanische übersetzt worden ist. Aber da ich den spanischen Text nicht richtig verstehe, stelle ich diese Fragen.

In diesem Fall möchte ich wissen, ob es eine wortwörtliche Übersetzung geht, oder etwas auf Englisch bedeutet, das ins Spanische verloren ging.

Vielen Dank!!
materol
Argentina
Local time: 17:07
die Spielregeln kennen // wissen wie der Hase läuft
Explanation:
.
Selected response from:

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 22:07
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +10die Spielregeln kennen // wissen wie der Hase läuft
Aniello Scognamiglio (X)
3 +2Da sie wissen, wie gespielt wird...
Stefanie Sendelbach


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
die Spielregeln kennen // wissen wie der Hase läuft


Explanation:
.

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tilman Heckel: Genau diese beiden Vorschläge wollte ich gerade auch machen :-)
1 min
  -> Danke, manchmal sind es Sekundenbruchteile.

agree  Edith Kelly
3 mins
  -> Danke, Edith.

agree  Claudia Digel: exakt!
11 mins
  -> Mille grazie!

agree  Dr.G.MD (X)
12 mins
  -> Danke, Gerhard.

agree  wrtransco
14 mins
  -> Danke, RaWa.

agree  Geneviève von Levetzow
19 mins
  -> ;-))

agree  Wenjer Leuschel (X): Mein Name ist Haserl und ich weiss nur, wo der Pfeffer wächst.
31 mins
  -> Ich wusste nicht, dass Du zwei Nachnamen hast, aber ich kenne gepfefferte Hasen.

agree  Mag. Sabine Senn
35 mins
  -> Danke, Sabine.

agree  Zorana Gavrilovic
1 hr
  -> Danke!

agree  Susanne Rindlisbacher
7 hrs
  -> Danke, Susanne.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Da sie wissen, wie gespielt wird...


Explanation:
Vielleicht ist das eine Möglichkeit, bei der die Bedeutung des "game" beibehalten ist.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-07-22 14:20:12 GMT)
--------------------------------------------------

\"Zu wissen, wie gespielt wird\" bedeutet, man kennt sich aus in der Branche, man kennt die Regeln (nicht die eines wirklichen Spiels, sondern die Regeln der Branche, Umgangsformen, Verhaltensweisen,...)

Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ------ (X): Stimmt. Vereint den laufenden Hasen mit den Spielregeln.
55 mins
  -> Danke Janfri.

agree  Wenjer Leuschel (X): Janfri, Du hast recht. So ist es.
1 hr
  -> Danke Wenjer.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search