Sep 6, 2001 06:08
22 yrs ago
English term

You woulnd't do that easily?

Non-PRO English to French Other
Entrevue entre un médecin et un jeune de 18 ans:

- Does it turn out so bad that you would think of end it all?
- Yes. But I'm not crazy.
- You wouldn't do that easily?
- No.

Sur un coup de tête? L'auditoire (de médecins) entend l'anglais!

Proposed translations

42 mins
Selected

Vous ne le feriez pas sur un coup de tête?

Another idea.
Good luck Germaine!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci! Tu me rassures!"
15 mins

Vous ne feriez pas cela facilement?

Salut Germaine,
et bon travail!
Mohamed azdine.
Reference:

[email protected]

Something went wrong...
16 mins

vous ne feriez pas un coup de tête?

ou encore, "vous n'iriez pas jusqu'à poser un geste regrettable?"
Something went wrong...
1 hr

ce n'est pas un truc que tu ferais comme ça, facilement?

HTH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search