16:47 Oct 23, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Himawari Poland Local time: 19:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | szorowanie przywracające (pierwotny wygląd) |
| ||
2 | cyklinowanie? |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
szorowanie przywracające (pierwotny wygląd) Explanation: Dawnymi czasy "scrub the floor" oznaczało szorowanie. Twardą szczotką. Na kolanach ;) Może o coś podobnego chodzi? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cyklinowanie? Explanation: zgaduje, bo w slowniku cyklinowanie to scrape, ale z opisu wynika, ze chodzi o cos takiego wlasnie -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 19 mins (2004-10-23 21:06:29 GMT) -------------------------------------------------- scrub lub scrubbing brush to jest szczotka ryzowa -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 20 mins (2004-10-23 21:07:27 GMT) -------------------------------------------------- a moze to jest peeling do podlog ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.