Glossary entry

English term or phrase:

I think that its what counts on the inside, not the out

Spanish translation:

Creo que tu verdadera belleza está en tu interior, no en tu apariencia

Added to glossary by Felipe Castillo Ruiz
Sep 14, 2001 20:07
22 yrs ago
1 viewer *
English term

I think that its what counts on the inside, not the out

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering
I think that your true beauty is on the inside, not the outside

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Creo que tu verdadera belleza está en tu interior, no en tu apariencia


It seems to me that translation must have a little bit of inspiration
Peer comment(s):

agree Ester Vidal (X) : Juato lo que iba a escribir yo:))
1 hr
Parece que compartimos una misma idea
agree Erocas
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
52 mins

Creo que lo que importa es la esencia y no lo superficial.

Creo que tu verdadera belleza es interior y no superficial.
Reference:

Exp.

Something went wrong...
1 hr

Yo creo que su hermosura verdad esta por dentro y no por fuera.

Note: the "a" in "esta" has an accent over it. Also, if you are addressing a specific person who is someone you are close to/ familiar with, I would say "tu hermosura" instead of "su hermosura". The word "su" ("your")is formal and can be used when addressing someone older or someone with whom you have a formal relationship (like a professor). This is a translation of the second sentence. A literal translation of the first sentence would be "Creo que lo importante es lo que esta por dentro y no por fuera" (again with an accent on the "a" in esta), but I think the second sentence sounds more fluid.
(Beautiful sentence!)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search