Glossary entry

English term or phrase:

greater usability for assistive technology

French translation:

meilleure accessibilité pour les technologies d'aide

Added to glossary by Jean-Michel Gillion
Dec 14, 2004 13:22
19 yrs ago
1 viewer *
English term

greater usability for assistive technology

English to French Bus/Financial IT (Information Technology)
contexte:

"Visual design

• This site uses cascading style sheets for visual layout‚ meaning *** greater usability for assistive technology. ***
• The site uses only relative font sizes‚ compatible with the user-specified "text size" option in visual browsers.
• If your browser or browsing device does not support stylesheets at all‚ the content of each page will "degrade gracefully" so that it is still readable. "

merci d'avance

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

meilleure accessibilité pour les technologies d'aide

Vu le contexte, je pense qu'il est question d'accessibilité et non pas de convivialité ici.

"...les mises en page basées sur des tableaux ne sont pas suffisamment flexibles pour fonctionner correctement sur tous les dispositifs. Les technologies sans fils et les technologies d'aide comme les lecteurs d'écran ne peuvent rendre correctement les mises en page basées sur des tableaux. Ceci signifie que ces sites pourraient être désagréables à utiliser et inaccessible à une partie de la population." http://www.cybercodeur.net/w3qc/docs/maccaws/way_forward.php

D'où l'utilisation de feuilles de style (cascading style sheets) pour la mise en page...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
5 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+1
10 mins

une plus grande convivialité pour la technologie d'aide

Pour rendre plus conviviale la technologie d'aide
Peer comment(s):

agree Anne JOST : oui, technologie d'aide
0 min
Merci
Something went wrong...
35 mins

Plus grande convivialité pour les procédures d'assistance

Comme ils parlent de feuille en cascade, je suppose que ces feuilles donnent les procédures et informations d'assistance et/ou de support;
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search