03:58 Jan 12, 2005 |
English to Chinese translations [Non-PRO] Philosophy | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 溃疡性结肠炎 |
| ||
5 | FYI |
| ||
4 | 食道(消化道)潰瘍/直腸炎 |
| ||
3 | 溃疡性大肠炎 |
|
食道(消化道)潰瘍/直腸炎 Explanation: Morbus Crohn und Colitis ulcerosa sind chronisch entzündliche, in Schüben verlaufende Erkrankungen des Verdauungstraktes (CED). http://www.hanfmillenium.de/Anwendung/chron.htm 這是一種宿疾, 消化道長期的發炎, 潰爛部分可及直腸. 有人是用大麻來製療這種病症的. -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2005-01-12 04:46:27 GMT) -------------------------------------------------- Oops! 治療! 不是製療. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
溃疡性结肠炎 Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 11 mins (2005-01-12 06:09:48 GMT) -------------------------------------------------- 慢性病/溃疡性结肠炎 morbus chron (L) 慢性病 chronic disease |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
溃疡性大肠炎 Explanation: 我只能肯定ulcerous colitis 是溃疡性大肠炎。但前半部分可能是慢性病症的意思。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FYI Explanation: 崕棽巵昦丆 壢棽幃徢丅 Crohn 巵昦丅 You maynot need to translate it丅 Chinese doctor's all know the English for this disease. In fact, they use English when talking about this disease. Translating it into Chinese will confuse the doctors. -------------------------------------------------- Note added at 9 days (2005-01-21 04:35:49 GMT) -------------------------------------------------- See this question. He is asking from Chinese to English for the same term. http://www.proz.com/kudoz/918725 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.