Feb 16, 2005 21:45
19 yrs ago
2 viewers *
English term
Month-end billed A/R balance is exhausted...
English to Polish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
by current month billing.
Proposed translations
(Polish)
4 | poniżej | Agnieszka Dziołak |
3 | saldo rozliczeń z dostawcami | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
Proposed translations
10 hrs
Selected
poniżej
saldo należności sporządzane na koniec miesiąca zostało zaspokojone/uregulowane/(wyczerpane)...
A/R - accounts receivable - (rachunek) należności
balance - saldo, bilans
A/R - accounts receivable - (rachunek) należności
balance - saldo, bilans
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
10 hrs
English term (edited):
A/R balance
saldo rozliczeń z dostawcami
A/R to (jak pisze Aga) Accounts Receivable - rozliczenia z dostawcami -- powinno gdzieś już być a glosariuszu
balance tutaj to tylko i wyłącznie saldo (w żadnym wypadku nie bilans; bilans to balance sheet)
pewność medium ponieważ nie podaję tłumaczenia całej frazy
balance tutaj to tylko i wyłącznie saldo (w żadnym wypadku nie bilans; bilans to balance sheet)
pewność medium ponieważ nie podaję tłumaczenia całej frazy
Something went wrong...