Oct 7, 2021 16:00
2 yrs ago
19 viewers *
Bulgarian term

Ф.КЛ.

Bulgarian to English Bus/Financial Finance (general) Извлечение от банкова сметка
30011,30012,30013 ФЛ, Ф.КЛ.
ТЕГЛЕНЕ КАС

As in (for example):
https://www.vitosha-home.com/uploads/news/30/bank-report.pdf
Proposed translations (English)
3 company

Discussion

Víctor Quero (asker) Oct 8, 2021:
Still not sure about this, but I think финансов/физически клон and физическо лице make perfect sense. Thank you very much to both of you :)
Ekaterina Kroumova Oct 7, 2021:
Попаднах на мнение, че означава финансов/физически клон на банка. С други думи, парите са теглени на гише, не от банкомат. Не знам доколко е вярно.
Inna Ivanova Oct 7, 2021:
Това не са инициалите на човека, който е теглил на касата. Той се казва АЛЕКСАНДЪР ЕВГЕНИЕВ ГАВАЗОВ. Сумите, които е теглил са на отделен ред. Иначе на този ред са само таксите (затова са малките суми). И според мен ФЛ е физическо лице, така че смятам че ф. кл. е фирмен клиент. Това е банкова сметка - каква е логиката при теглене да се посочва, че е фактура. При плащане да, но при теглене парите са в общ кюп. Не може да се каже кои са от фактура и кои не.
Ekaterina Kroumova Oct 7, 2021:
Обаче се сетих, че преди време имаше подобен въпрос: https://www.proz.com/kudoz/bulgarian-to-english/finance-gene...
Ekaterina Kroumova Oct 7, 2021:
Може да бъде и "фактура клиент", макар че това едва ли се плаща с теглене на каса и за такива малки суми (при вас сумите също ли са малки?). Ако не е същият комплекс, възможно е да е друга жилищна кооперация, която използва услугите на същия професионален домоуправител, каквито има в България. Така че наистина в случая е най-добре да попитате. Ако научите нещо, моля, пишете. Стана ми много любопитно.
Víctor Quero (asker) Oct 7, 2021:
Thank you, Ekaterina. Well, I have a totally unrelated document about a different client whose initials are not F.KL. (I can't post it here for privacy reasons), and this same sequence "30011,30012,30013 ФЛ, Ф.КЛ." is repeated several times. I think that ФЛ maybe means "физическо лице", but Ф.КЛ. really puzzles me. Anyway, thank you for your suggestions.
Ekaterina Kroumova Oct 7, 2021:
Може и някакъв фонд да е, макар че сумите са малки.
Ekaterina Kroumova Oct 7, 2021:
Съмнявам се да е фирмен клиент, това са вътрешни отчетни документи на комплекс "Витоша Парк". Само те знаят какво са съкращавали. Може да са и инициали на човек, който е теглил от касата. Трябва да питате тях.

Proposed translations

40 mins
Selected

company

My assumption for the abbreviation is "фирмен клиент" as I see from the file that this is a company for doing roof repairs.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search