Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

уловка

English translation:

lure, catch, ruse

Added to glossary by Veta Anton
Aug 24, 2010 21:26
14 yrs ago
Bulgarian term

уловка

Non-PRO Bulgarian to English Law/Patents Law (general)
Използвайки тази уловка той се стремеше да обяви психотропното вещество като част от своето вероучение.
Proposed translations (English)
4 +1 lure
4 +2 catch
4 +2 ruse
Change log

Aug 24, 2010 21:26: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

lure

;-)
Лови се нщ със стръв!
Note from asker:
Thanx for the helpful answer!
Peer comment(s):

agree Yordanka Petkova : според мен това е подходящо в случая. Един вид примамка, smth that attracts s.o. to a situation they may wish they had avoided.
6 hrs
10x!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanx!"
+2
12 mins

catch

Haken на немски и: http://www.dict.cc/?s=Haken
Note from asker:
Thanx for the helpful answer!
Peer comment(s):

agree Ivelina Todorova
5 hrs
Благодаря.
agree Yavor Dimitrov
7 hrs
Благодаря.
agree Andrei Vrabtchev
7 hrs
Благодаря.
disagree Mark Bossanyi : "Catch" only means "ulovka" in the sense of an unfavourable condition concealed somewhere in a proposal, e.g. a mobile operator allows unlimited calls within its own network, but the catch is that you pay double for call to other operators' networks.
14 hrs
Something went wrong...
+2
10 hrs

ruse

,
Note from asker:
Thanx for the helpful answer!
Peer comment(s):

agree Mark Bossanyi : or trick
4 hrs
agree milenaamr : I believe that using ruse is proper.
1 day 14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search