Dec 6, 2004 08:23
20 yrs ago
Chinese term

电源电制

Chinese to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
是关于海水淡化的.不知英文的正确说法是什么

Discussion

Non-ProZ.com Dec 6, 2004:
лл��SHANG������Ȼ�ո�֪��PROZ�������������ش�ܶ����⡣��ĺܸ�л���
Shang Dec 6, 2004:
ԭ����ˣ���ʵ���ǰ�ԭ���ƻ�������Դ�ij�����Դ��
Non-ProZ.com Dec 6, 2004:
�ͻ��ʼ����ݣ����ں�ˮ�������ĵ�Դ�������⣬�ϰ��������صĹ���ʦŬ�����Խ�ԭ���ĵ��Ƹ�Ϊ���220V/60Hz����ȷ����ˮ�����������ʹ�ã������������ṩ��װ����ʾͼ
Shang Dec 6, 2004:
more context please.

Proposed translations

49 mins
Chinese term (edited): ��Դ����
Selected

fyr

我是学电的,我知道没有电制这个说法,你得换个说法

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2004-12-06 09:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

change power supply to three-phase 220 volts/50 Hz from two-phase one
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
Chinese term (edited): ��Դ����

Power Voltage/Frequency

电制:即交流电的电压与频率。各个国家所用的电压和频率各不相同,由此会引起很多不方便;比如在中国按220V/50Hz电制生产的产品,出口到日本就不能立即正常使用,因为日本的电制为220V/60Hz,需要先把设备的电制改成日本认可的220V/60Hz才能正常使用。(http://www.chinaups.com/vandf.htm)
Peer comment(s):

agree zhongren (X)
6 hrs
Thanks!
Something went wrong...
1 hr
Chinese term (edited): ��Դ����

power specification / power supply specification

通常中文里用: 电源制式

中国: 220V
日本: 110V
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search