Dec 19, 2005 03:51
19 yrs ago
Chinese term
自认倒霉
Chinese to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
怎么翻译?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
11 hrs
Chinese term (edited):
���ϵ�ù
Selected
consider himself unlucky
1.Barney, can consider himself unlucky not to be the European champion at the moment after ...
2.The 31-year-old could consider himself unlucky in the third set ...
3....which means that Kristian Ormsby can consider himself unlucky.
2.The 31-year-old could consider himself unlucky in the third set ...
3....which means that Kristian Ormsby can consider himself unlucky.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "翻译很贴切.谢谢"
-1
5 mins
Chinese term (edited):
���ϵ�ù
swallow the bait
My 2 cents
Peer comment(s):
disagree |
Paul Hirsh
: swallow the bait means walk into a trap! 吞饵而上钩
8 hrs
|
No, swallow the bait means you completely accept sth that's unpleasant or tricky
|
7 hrs
Chinese term (edited):
���ϵ�ù
accept one's fate, throw in the towel, admit defeat
"accept one's bad luck" is not very idiomatic
10 hrs
Chinese term (edited):
���ϵ�ù
swallow the sour apples of (life)
swallow the sour apples of (life)
11 hrs
Chinese term (edited):
���ϵ�ù
accept bad luck without complaint
accept bad luck without complaint
Something went wrong...