Sep 5, 2002 09:42
22 yrs ago
18 viewers *
Dutch term
inbreng
Dutch to English
Bus/Financial
inbreng van activiteiten in een onderneming
Proposed translations
(English)
5 +4 | contribution / transfer | Chris Hopley |
5 -1 | outsourcing | Kevin Harper |
3 -1 | incorporate | Justine Sherwood |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
contribution / transfer
E.g. 'to contribute existing activities to a new business venture' or 'to transfer equity/assets to the new business'.
Real-life example:
-> "Reuters (RTR.L), the information and news group, and Equant (NYSE: ENT, Paris Bourse: EQU), have agreed to form a new company to offer the world’s largest secure Internet Protocol (IP) network to the financial services industry.
[...]
Reuters will own 51% of the new company. Subject to necessary approvals, Reuters will transfer US$ 130 million of telecommunications network assets into the new entity along with over 400 staff. [...]
Equant will own 49% of the new company. Equant will contribute approximately 100 staff and US$230 million in cash to the new company. It will also provide US$125 million of other services and contribute an additional US$25 million of annual contracted revenue from its existing financial services customers."
From Reuters, see link below.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-05 10:35:05 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Kevin, \'activiteiten\' refers here to \'business operations\' and can include any or all tangible and intangible assets required for that business. My familiarity with the field tells me that, in the given context, \'inbreng\' refers very specifically to the contribution of assets to an entity. HTH.
Real-life example:
-> "Reuters (RTR.L), the information and news group, and Equant (NYSE: ENT, Paris Bourse: EQU), have agreed to form a new company to offer the world’s largest secure Internet Protocol (IP) network to the financial services industry.
[...]
Reuters will own 51% of the new company. Subject to necessary approvals, Reuters will transfer US$ 130 million of telecommunications network assets into the new entity along with over 400 staff. [...]
Equant will own 49% of the new company. Equant will contribute approximately 100 staff and US$230 million in cash to the new company. It will also provide US$125 million of other services and contribute an additional US$25 million of annual contracted revenue from its existing financial services customers."
From Reuters, see link below.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-05 10:35:05 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Kevin, \'activiteiten\' refers here to \'business operations\' and can include any or all tangible and intangible assets required for that business. My familiarity with the field tells me that, in the given context, \'inbreng\' refers very specifically to the contribution of assets to an entity. HTH.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks so much, exactly what I needed!"
-1
9 mins
outsourcing
Declined
I guess in English we look at things from the other way round, but this term does mean bringing in outside companies to do tasks within another company.
You can use "bringing in" but you have to phrase it: "bringing in ANOTHER COMPANY".
Personal experience and native English (UK), tells me "outsourcing" sounds better.
"Outsourcing activites in a company"
You can use "bringing in" but you have to phrase it: "bringing in ANOTHER COMPANY".
Personal experience and native English (UK), tells me "outsourcing" sounds better.
"Outsourcing activites in a company"
Peer comment(s):
disagree |
Chris Hopley
: 'inbreng' refers to the contribution of assets to a corporation
2 mins
|
but 'activiteiten' are not 'assets', 'inbreng' has more general meanings than the one you propose.
|
Comment: "not the term needed in this context"
-1
11 mins
incorporate
I would say incorporate activites into a business, normally it would be contribute/deposit but that doesn't sound right
Peer comment(s):
neutral |
Henk Peelen
: "inbreng" is a noun
8 mins
|
disagree |
jarry (X)
: Contribution or transfer is the accepted term for "inbreng" in this context.
11 mins
|
Something went wrong...