Jan 26, 2007 14:20
18 yrs ago
Dutch term
burgerlijke leeftijd
Dutch to English
Bus/Financial
Insurance
Pension regulation
Is this 'official age' in English?
Bij aanvang van een verzekering wordt de burgerlijke leeftijd verhoogd met
de wachttijd van de WAO.
Thanks.
Bij aanvang van een verzekering wordt de burgerlijke leeftijd verhoogd met
de wachttijd van de WAO.
Thanks.
Proposed translations
(English)
4 +2 | age (in whole years) |
Chris Hopley
![]() |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
age (in whole years)
This seems to be used a lot in pension and insurance texts, but I've never come across a definition. According to Van Dale (GWdNT), a 'burgerlijk jaar' is a year 'afgerond op 365 of 366 dagen). By analogy, 'burgerlijke leeftijd' would be 'age in whole years'.
Note from asker:
This Q was apparently asked before. One of the previous suggestions was 'actual age' which I selected for my context. Your answer of course is also correct. Thanks |
Peer comment(s):
agree |
Ken Cox
: the google hits I see are consistent with this; it's the age you normally give if someone asks you how old you are (instead of 34 years, three months, 1 week, 2 days, five hours, 17 minutes and 4, nope, make that 5, seconds).
3 hrs
|
agree |
Saskia Steur (X)
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
Discussion