Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
skippen
German translation:
zucken, krampfen
Dutch term
skippen
Anamnese
Last van verminderde belastbaarheid van de vinger, draagt continue een cobanspalk om haar vinger. Er is een lichte hooknail deformiteit van de top en patiënte **skipt** etc
Beleid
ik heb haar verwezen naar onze fysiotherapeut voor verdere inschakeling van de 2* vinger
Skippen heißt doch eigentlich überspringen, was soll das denn hier bedeuten?
1 | s.u. | Susanne Bittner |
Feb 21, 2010 08:58: Gisela Germann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/4674">Gisela Germann's</a> old entry - "skippen"" to ""zucken""
Proposed translations
s.u.
--------------------------------------------------
Note added at 15 Stunden (2010-01-27 12:00:24 GMT)
--------------------------------------------------
Ich frag es den Freund trotzdem am Wochenende, möchte selbst auch gern wissen, was das genau ist, und ob das überhaupt ein üblicher Ausdruck ist. Habe noch weiter gesucht, was genau ein ,springender' Krampf sein soll, aber damit komme ich auch noch nicht weiter.
Zuckung kam mir hier ganz plausibel vor. |
Da habe ich doch glatt das "Danke" vergessen. Es sei hiermit nachgeholt: DANKE. Auftrag ist raus. |
Something went wrong...