KudoZ home » Dutch to Italian » Food & Drink

lijsterbes

Italian translation: sorba, bacca di sorbo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:lijsterbes
Italian translation:sorba, bacca di sorbo
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:52 Dec 31, 2010
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
Food & Drink / lista ingredienti confetture
Dutch term or phrase: lijsterbes
Chiedo conferma se in italiano il frutto si chiama propriamente 'sorba' o 'bacca di/del sorbo', grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 04:34
sorba/bacca di/del sorbo
Explanation:
http://www.worldlingo.com/ma/enwiki/it/Rowan
Pare vadano bene le due forme

--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2011-01-03 18:47:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie!
Selected response from:

Zerlina
Italy
Local time: 03:34
Grading comment
Grazie tante Zerlina ! Ringrazio anche sigune per l'agree e missdutch per l'aggiunta
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2sorba/bacca di/del sorbo
Zerlina


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sorba/bacca di/del sorbo


Explanation:
http://www.worldlingo.com/ma/enwiki/it/Rowan
Pare vadano bene le due forme

--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2011-01-03 18:47:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie!

Zerlina
Italy
Local time: 03:34
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Grazie tante Zerlina ! Ringrazio anche sigune per l'agree e missdutch per l'aggiunta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sigune
2 mins
  -> grazie cara!

agree  missdutch: bacca di sorbo è più usato; si dice anche sorbole, usato a Bologna come interiezione: Sòrbole! Caspita!
4 mins
  -> sssi con la esse bolognese, grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search