Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
economize
Albanian translation:
kursej, përdor me kursim
Added to glossary by
Monika Coulson
Aug 22, 2003 10:07
21 yrs ago
English term
To economize
English to Albanian
Art/Literary
Folklore
Love that economizes is never true love!
Do të doja përkthimin ekzakt të kësaj shprehjeje
Do të doja përkthimin ekzakt të kësaj shprehjeje
Proposed translations
(Albanian)
5 +3 | kursej, përdor me kursim | Monika Coulson |
Proposed translations
+3
4 hrs
English term (edited):
to economize....
Selected
kursej, përdor me kursim
Hi Jolene,
Economise do të thotë kursej, bëj kursim, përdor me kursim.
Dashuria që kursen nuk është kurrë dashuri e vërtetë. E ka fjalën që nuk duhet të kursesh për të blerë për gjëra të shtrenjta për atë që dashuron.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 1 min (2003-08-22 17:09:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Oh, mund ta gjesh këtë shprehje të shkruar brenda letrës së amballazhimit të çokollatave \"Bacio\" :) :) :)
Të fala,
Monika ;)
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 30 mins (2003-08-23 05:38:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dua të shtoj edhe diçka tjetër. Shprehja e mësipërme (Dashuria që kursen nuk është dashuri e vërtetë) do të thotë jo vetëm të mos kursesh paratë, por gjithashtu të mos kursesh as veten, as kohën, pra të mos kursesh asgjë për dashurinë e vërtetë.
Economise do të thotë kursej, bëj kursim, përdor me kursim.
Dashuria që kursen nuk është kurrë dashuri e vërtetë. E ka fjalën që nuk duhet të kursesh për të blerë për gjëra të shtrenjta për atë që dashuron.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 1 min (2003-08-22 17:09:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Oh, mund ta gjesh këtë shprehje të shkruar brenda letrës së amballazhimit të çokollatave \"Bacio\" :) :) :)
Të fala,
Monika ;)
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 30 mins (2003-08-23 05:38:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dua të shtoj edhe diçka tjetër. Shprehja e mësipërme (Dashuria që kursen nuk është dashuri e vërtetë) do të thotë jo vetëm të mos kursesh paratë, por gjithashtu të mos kursesh as veten, as kohën, pra të mos kursesh asgjë për dashurinë e vërtetë.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Faleminderit per pergjigjen Monika. Eshte pikerisht ajo qe po kerkoja"
Something went wrong...