GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:27 May 3, 2017 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: hassan zekry Local time: 14:28 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | مدى تكرار التواصل /المراسلات |
| ||
4 | عدد مرات هذا التواصل |
|
مدى تكرار التواصل /المراسلات Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2017-05-03 13:10:34 GMT) -------------------------------------------------- التواصل من خلال الاتصال |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
عدد مرات هذا التواصل Explanation: عدد مرات -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2017-05-03 13:11:12 GMT) -------------------------------------------------- What type of communication is it? What are those options in the text؟ -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-05-03 14:05:06 GMT) -------------------------------------------------- تواصل |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.