Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Olympic truce
Arabic translation:
الهدنة الأولمبية المقدسة: الهدنة الأولمبية المقدسة هى تقليد يوناني قديم يدعو للسلام ويعرف باسم "إكيكيريا", وهو يعود إلى القرن ال
Added to glossary by
Shazly
May 14, 2003 08:15
21 yrs ago
English term
truce
English to Arabic
Other
by taking the opportunity that the Olympic Games will be held in Greece in 2004, the students request Olypic truce be put into practice during Olympic Games as a first step for the establishment of world wide peace.
Peace message by teenagers to the leaders of the world
Peace message by teenagers to the leaders of the world
Proposed translations
(Arabic)
1 +2 | الهدنة الأولمبية المقدسة | Shazly |
5 +2 | هدنة | Fuad Yahya |
5 | الأيام الحرم الأوليمبية | hamuksha (X) |
4 | اتفاقية الهدنة | Alaa Zeineldine |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
الهدنة الأولمبية المقدسة
تقليد إكيكيريا
الهدنة الأولمبية
تقليد الهدنة الأولمبية
الهدنة الأولمبية المقدسة هى تقليد يوناني قديم يدعو للسلام ويعرف باسم "إكيكيريا", وهو يعود إلى القرن التاسع قبل الميلاد.
ملحوظة: يجوز استعمال العبارة السابقة بأكملها فى الترجمة
ويرجى قراءة المعلومات التالية لمزيد من المعلومات عن هذا التقليد:
ekecheiria - the official three-month truce proclaimed by the spondophoroi of Elis that was initiated during the Olympic games; fines were imposed on anyone breaking the truce.
The tradition of the Olympic Truce dates back to the 9th century BC, in Ancient Greece. The International Olympic Committee (IOC) decided to revive this ancient concept in order to protect the interests of the athletes and sport in general.
The tradition of the “Truce” or “Ekecheiria” was established in ancient Greece in the 9th century BC by the signature of a treaty between three kings. During the Truce period, the athletes, artists and their families, as well as ordinary pilgrims, could travel in total safety to participate in or attend the Olympic Games and return afterwards to their respective countries. As the opening of the Games approached, the sacred truce was proclaimed and announced by citizens of Elis who traveled throughout Greece to pass on the message.
Taking into account the global political reality in which sport and the Olympic Games exist, the International Olympic Committee (IOC) decided to revive the ancient concept of the Olympic Truce with the view to protecting, as far as possible, the interests of the athletes and sport in general, and to contribute to searching for peaceful and diplomatic solutions to the conflicts around the world.
Through this global and symbolic concept, the IOC aims to:
- raise awareness and encourage political leaders to act in favor of peace;
- mobilize youth for the promotion of the Olympic ideals;
- establish contacts between communities in conflict;
- offer humanitarian support in countries at war;
And more generally:
- to create a window of opportunities for dialogue, reconciliation and the resolution of conflicts.
The IOC undertakings for the Olympic Truce extend beyond the period of the Olympic Games and have led to the implementation of a series of activities in favor of peace through its National Olympic Committees.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 11:10:54 (GMT)
--------------------------------------------------
كان من الوارد استخدام \"الأيام الحرم الأولمبية\" غير أن ذلك يخرجها عن السياق الثقافي الذي نشأ فيه هذا التقليد الإغريقي القديم, ناهيك عن أن الأشهر الحرم الإسلامية لم تعد حرماً اليوم.
الهدنة الأولمبية
تقليد الهدنة الأولمبية
الهدنة الأولمبية المقدسة هى تقليد يوناني قديم يدعو للسلام ويعرف باسم "إكيكيريا", وهو يعود إلى القرن التاسع قبل الميلاد.
ملحوظة: يجوز استعمال العبارة السابقة بأكملها فى الترجمة
ويرجى قراءة المعلومات التالية لمزيد من المعلومات عن هذا التقليد:
ekecheiria - the official three-month truce proclaimed by the spondophoroi of Elis that was initiated during the Olympic games; fines were imposed on anyone breaking the truce.
The tradition of the Olympic Truce dates back to the 9th century BC, in Ancient Greece. The International Olympic Committee (IOC) decided to revive this ancient concept in order to protect the interests of the athletes and sport in general.
The tradition of the “Truce” or “Ekecheiria” was established in ancient Greece in the 9th century BC by the signature of a treaty between three kings. During the Truce period, the athletes, artists and their families, as well as ordinary pilgrims, could travel in total safety to participate in or attend the Olympic Games and return afterwards to their respective countries. As the opening of the Games approached, the sacred truce was proclaimed and announced by citizens of Elis who traveled throughout Greece to pass on the message.
Taking into account the global political reality in which sport and the Olympic Games exist, the International Olympic Committee (IOC) decided to revive the ancient concept of the Olympic Truce with the view to protecting, as far as possible, the interests of the athletes and sport in general, and to contribute to searching for peaceful and diplomatic solutions to the conflicts around the world.
Through this global and symbolic concept, the IOC aims to:
- raise awareness and encourage political leaders to act in favor of peace;
- mobilize youth for the promotion of the Olympic ideals;
- establish contacts between communities in conflict;
- offer humanitarian support in countries at war;
And more generally:
- to create a window of opportunities for dialogue, reconciliation and the resolution of conflicts.
The IOC undertakings for the Olympic Truce extend beyond the period of the Olympic Games and have led to the implementation of a series of activities in favor of peace through its National Olympic Committees.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 11:10:54 (GMT)
--------------------------------------------------
كان من الوارد استخدام \"الأيام الحرم الأولمبية\" غير أن ذلك يخرجها عن السياق الثقافي الذي نشأ فيه هذا التقليد الإغريقي القديم, ناهيك عن أن الأشهر الحرم الإسلامية لم تعد حرماً اليوم.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 min
1 hr
اتفاقية الهدنة
This is to answer the follow-up that Amer requested. I think Fuad's answer is sufficient for the original term.
Treaty is not a suitable term to use with truce. A better term would be "truce agreement". This is also true for the Arabic translation. The translation of Truce Treaty would be معاهدة الهدنة. Here also the words do not go together well. The better term would be اتفاقية الهدنة.
The difference is that a truce ends hostilities, but it does not necessarily put and end to belligerence. A treaty on the other hand reflects permanence.
Regards,
Alaa Zeineldine
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-14 11:43:21 (GMT)
--------------------------------------------------
In light of Ahmed Shazly\'s informative answer, it would seem that treaty applies in this case as the aspect of permanence exists. While the truce is limited to a certain interval, the lasting feature is that it is called for each year.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-14 13:36:33 (GMT)
--------------------------------------------------
In light of Ahmed Shazly\'s informative answer, it would seem that treaty applies in this case as the aspect of permanence exists. While the truce is limited to a certain interval, the lasting feature is that it is called for each year.
Treaty is not a suitable term to use with truce. A better term would be "truce agreement". This is also true for the Arabic translation. The translation of Truce Treaty would be معاهدة الهدنة. Here also the words do not go together well. The better term would be اتفاقية الهدنة.
The difference is that a truce ends hostilities, but it does not necessarily put and end to belligerence. A treaty on the other hand reflects permanence.
Regards,
Alaa Zeineldine
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-14 11:43:21 (GMT)
--------------------------------------------------
In light of Ahmed Shazly\'s informative answer, it would seem that treaty applies in this case as the aspect of permanence exists. While the truce is limited to a certain interval, the lasting feature is that it is called for each year.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-14 13:36:33 (GMT)
--------------------------------------------------
In light of Ahmed Shazly\'s informative answer, it would seem that treaty applies in this case as the aspect of permanence exists. While the truce is limited to a certain interval, the lasting feature is that it is called for each year.
22 hrs
الأيام الحرم الأوليمبية
ريم على القاع بين البان والعلم
أحل ســفك دمى في الأشـهر الحرم
we translate all the following as هدنة : armistice, cease-fire, and truce which are a bit different. specifically speaking, a truce is a suspention of fight agreed by the related parties, or a respite from a painful circumstance. the latter quite applies to our example, hence it's ok to say الهدنة الأوليمبية , while الأيام الحرم carries the relevant connotation and hint to a historical background, as the Arabs had had a tradition similar to the Greeks', actually أشهر حرم . eventually it covers all my peers' suggestions including Sami's addition ofالمقدسة,with the proper pompous chiseling!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 06:56:41 (GMT)
--------------------------------------------------
sorry, shazly not sami!
أحل ســفك دمى في الأشـهر الحرم
we translate all the following as هدنة : armistice, cease-fire, and truce which are a bit different. specifically speaking, a truce is a suspention of fight agreed by the related parties, or a respite from a painful circumstance. the latter quite applies to our example, hence it's ok to say الهدنة الأوليمبية , while الأيام الحرم carries the relevant connotation and hint to a historical background, as the Arabs had had a tradition similar to the Greeks', actually أشهر حرم . eventually it covers all my peers' suggestions including Sami's addition ofالمقدسة,with the proper pompous chiseling!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 06:56:41 (GMT)
--------------------------------------------------
sorry, shazly not sami!
Discussion