Aug 17, 2013 05:48
11 yrs ago
1 viewer *
English term
华人的英文名翻译成中文的问题,如John Wang
Non-PRO
English to Chinese
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
请问,在翻译社科类的内容时,碰到华人的姓名,比如说John Wang。此人可能不是什么有名的人,查询不到他真正使用的中文名,甚至有无中文名都不知道,这个时候在翻译的时候应该怎么处理呢?翻译成“约翰·王”还是“王·约翰”或者“王约翰”?有没有看起来比较正常的常规做法?
Proposed translations
(Chinese)
3 +1 | John Wang | Lincoln Hui |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
John Wang
保留英文不譯。
Peer comment(s):
neutral |
Pascal Medeville
: 应该问客户才对!Wang说不定根本不姓王呢!拼音为Wang的姓氏还有其他的字,如汪。
34 mins
|
agree |
fyao99
1 day 10 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
Discussion