Glossary entry

English term or phrase:

Server Access and Virtualization

Chinese translation:

服务器访问和虚拟化事业部

Added to glossary by clearwater
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 14, 2008 20:48
16 yrs ago
English term

Server Access and Virtualization

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) software
Soni Jiandani, vice president of the Marketing,{ Server Access and Virtualization} business unit for Cisco.
服务器XX与虚拟化事业部?
Proposed translations (Chinese)
3 服务器接入和虚拟化
Change log

Oct 15, 2008 00:31: clearwater Created KOG entry

Discussion

Jinhang Wang Oct 14, 2008:
应该是服务器访问的意思。其实译不译均可。

Proposed translations

18 mins

服务器接入和虚拟化

FYI

--------------------------------------------------
Note added at 30分钟 (2008-10-14 21:18:55 GMT)
--------------------------------------------------

是有点怪怪的,呵呵。在思科英文网站上也没搜索到server access and virtualization。
倒是搜到了:
思科系统有限公司高端交换设备和存储事业部副总裁兼总经理Soni Jiandani


--------------------------------------------------
Note added at 31分钟 (2008-10-14 21:20:26 GMT)
--------------------------------------------------

思科存储技术部门的市场副总裁Soni Jiandani

--------------------------------------------------
Note added at 33分钟 (2008-10-14 21:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

这个部门的全称应该是:Marketing, Server Access and Virtualization business unit吧。

--------------------------------------------------
Note added at 45分钟 (2008-10-14 21:34:31 GMT)
--------------------------------------------------

那就应该是:vice president of marketing in the Server Access and Virtualization business unit for Cisco
那个逗号容易让人误解。
建议全盘翻译吧,别省略。
Note from asker:
access通常作:接入、访问、使用等解释,但作为一个事业部的名称,无论如何都觉得怪怪的。难道索性对Access不译?
而且,即便要说,也通常是“服务器访问或使用”,一般不说“服务器接入”。“接入”多用于网络通信领域。
Soni Jiandani在思科公司的职务及头衔很可能在变化,不太可能多年仍是原来的职务。
不是,是说她是该事业部的营销副总裁。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search