Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
All in one place - all at one show.
Chinese translation:
萬商齊集,一覽無遺。
Mar 29, 2002 08:46
22 yrs ago
English term
All in one place - all at one show.
Non-PRO
English to Chinese
Marketing
a slogan
A marketing slogan for an industrial trade show. The Chinese translation should be brief and striking as the English text is.
Proposed translations
(Chinese)
5 | 萬商雲集,一覽無余 | Raymond Chu |
5 +2 | All in one place - all at one show.= 集全部于一处,览所有于一展。 | Kevin Yang |
4 +1 | 精品荟萃,一览无余 | Libin PhD |
4 | 此时此地,‘展’在其中! | jinshi |
4 | 一“览”无余 | Joseph Du |
4 | 万品齐“秀”,一“览”无余 | Xiaoping Fu |
4 | 云集荟萃,尽在展现! | Yubing YANG (X) |
4 | 精品云集,汇粹一堂 | jshuang |
Proposed translations
23 hrs
Selected
萬商雲集,一覽無余
“萬商雲集”是大陸商場通行的一句慣用語,雖有些俗套,卻正好拿來翻譯 all in one place, 而且讀來順口,再加上 J.X. Du 的“一覽無余”,成為響亮的上下聯。
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-01 02:13:30 (GMT)
--------------------------------------------------
一覽無余應為一覽無“遺”,這是現成的成語。
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-01 02:13:30 (GMT)
--------------------------------------------------
一覽無余應為一覽無“遺”,這是現成的成語。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all very much for your brilliant ideas. Here is the final version for for this
万商齐集,一览无遗。(SCh)
萬商齊集,一覽無遺。(TCh)
Appreciate it!
"
1 hr
此时此地,‘展’在其中!
For your reference。
5 hrs
一“览”无余
一“览”:one show; one place
无余: all in one; all at one
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-29 22:27:15 (GMT)
--------------------------------------------------
若用八字对称slogan也可考虑译为:
众品齐汇 一“览”无余
众品齐汇: All at one place
一“览”无余: All at one show
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-29 22:56:36 (GMT)
--------------------------------------------------
万品齐汇 一“览”无余
似乎更好(with reference to Xiaoping Fu\'s suggestion below)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-30 00:20:18 (GMT)
--------------------------------------------------
Yet another translation can be:
群优荟萃 一“览”无余 or
万品荟萃 一“览”无余
无余: all in one; all at one
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-29 22:27:15 (GMT)
--------------------------------------------------
若用八字对称slogan也可考虑译为:
众品齐汇 一“览”无余
众品齐汇: All at one place
一“览”无余: All at one show
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-29 22:56:36 (GMT)
--------------------------------------------------
万品齐汇 一“览”无余
似乎更好(with reference to Xiaoping Fu\'s suggestion below)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-30 00:20:18 (GMT)
--------------------------------------------------
Yet another translation can be:
群优荟萃 一“览”无余 or
万品荟萃 一“览”无余
6 hrs
万品齐“秀”,一“览”无余
万品齐“秀”,一“览”无余
或
万品齐秀,一展无余
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-29 18:31:45 (GMT)
--------------------------------------------------
俏皮一点,可以考虑译为:
该有的都有,能来的都来
或
万品齐秀,一展无余
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-29 18:31:45 (GMT)
--------------------------------------------------
俏皮一点,可以考虑译为:
该有的都有,能来的都来
16 hrs
云集荟萃,尽在展现!
这两天等研究生录取分数线,特烦。见了这么多朋友来这里,小弟也来助兴。供参考!
1 day 4 hrs
精品云集,汇粹一堂
Please consider this one
+1
1 day 4 hrs
Something went wrong...