Glossary entry

English term or phrase:

Bachelor of Laws

Croatian translation:

No difference - unless unbelievably one subject only is studied

Added to glossary by KirstyMacC (X)
Jan 9, 2004 08:26
20 yrs ago
5 viewers *
English term

Bachelor of Laws

English to Croatian Law/Patents professional titles
I need a professional explanation of the difference between the "Bachelor of Law" and "Bachelor of Laws" i.e. what does the plural in the latter phrase stand for? Thank you very much in advance.
Proposed translations (Croatian)
4 +4 No difference - unless unbelievably one subject only is studied

Proposed translations

+4
28 mins
Selected

No difference - unless unbelievably one subject only is studied

Gen., the LLB title is like the interchangeable title Dr of Law(s).

To clock up the Bachelor of Law(s) title, it's necessary to study a range of 'core' law subjects.

My impression is that different institutions will award the title differently.

Spec., on a related topic, there is an argument that there is no Eng. law of tort but a law (or ragbag of) torts.
Peer comment(s):

agree bergazy
4 hrs
agree EWKA
7 hrs
agree Anita Milos
11 hrs
agree A.Đapo
1 day 1 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search