Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
prevention, retention and contingency
Croatian translation:
jednokratna socijalna pomoć
Added to glossary by
Darko Pauković
Jan 20, 2013 23:28
12 yrs ago
7 viewers *
English term
prevention, retention and contingency
English to Croatian
Medical
Medical: Health Care
What is PRC?
Prevention Retention and Contingency assistance ("PRC", also sometimes called "emergency cash assistance") is cash assistance given to Ohio families in times of crisis.
PRC is available only when there is a one time crisis which, if left unattended, would result in a family having to go on long term cash assistance, lose their job or result in a crisis.
Each county in Ohio determines what emergencies they will help with, but many include utility shut offs, car repairs or needed work equipment.
Prevention Retention and Contingency assistance ("PRC", also sometimes called "emergency cash assistance") is cash assistance given to Ohio families in times of crisis.
PRC is available only when there is a one time crisis which, if left unattended, would result in a family having to go on long term cash assistance, lose their job or result in a crisis.
Each county in Ohio determines what emergencies they will help with, but many include utility shut offs, car repairs or needed work equipment.
Proposed translations
(Croatian)
4 +2 | jednokratna socijalna pomoć | Davor Ivic |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
jednokratna socijalna pomoć
Odnosno u cijeloj frazi pomoć namijenjena prevenciji, zadržavanju i nepredviđenim slučajevima. (zadržavanje se ovdje odnosi na zadržavanje postojećeg ekonomsko-socijalnog stanja korisnika)
Kako sam ja shvatio iz teksta, radi se o pomoći savezne države Ohio obiteljima koje se nalaze u kriznoj situaciji, a odobrava se jednokratno u slučajevima kad postoji mogućnost, ukoliko se ne reagira ovakvom pomoći, postoji mogućnost gubitka posla i trajne ekonomske ovisnosti o socijalnoj pomoći, što država (više zbog dugoročnih financijskih efekata nego stvarnih socijalnih aspekata) ovakvom pomoći pokušava spriječiti.
Kod nas se to zove jednokratna socijalna pomoć.
Kako sam ja shvatio iz teksta, radi se o pomoći savezne države Ohio obiteljima koje se nalaze u kriznoj situaciji, a odobrava se jednokratno u slučajevima kad postoji mogućnost, ukoliko se ne reagira ovakvom pomoći, postoji mogućnost gubitka posla i trajne ekonomske ovisnosti o socijalnoj pomoći, što država (više zbog dugoročnih financijskih efekata nego stvarnih socijalnih aspekata) ovakvom pomoći pokušava spriječiti.
Kod nas se to zove jednokratna socijalna pomoć.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala, Davore."
Something went wrong...