Glossary entry

English term or phrase:

safe harbour

Dutch translation:

ontheffingsregeling(en)

Added to glossary by Ron Willems
Dec 10, 2008 12:43
15 yrs ago
2 viewers *
English term

safe harbour

English to Dutch Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
Title of a lega­l text. This­ is a legal ter­m used when a c­ertain party di­sclaims respons­ibility or obligation to do something.
Change log

Dec 11, 2008 20:25: Ron Willems Created KOG entry

Proposed translations

36 mins
Selected

ontheffingsregeling(en)

afhankelijk van de context:

ontheffing(sregelingen)
vrijstelling(sregelingen)
ontheffing van aansprakelijkheid
vrijstelling van aansprakelijkheid

het gaat om ontheffing/vrijstelling van bepaalde verplichtingen of aansprakelijkheden.

ik kom de term vooral tegen in de context van de zogeheten Safe Harbor-regeling tussen de VS en de EU voor privacybescherming (zie http://en.wikipedia.org/wiki/International_Safe_Harbor_Priva... maar jouw context is misschien heel anders?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tnx a lot!"
13 mins

aansprakelijkheid(sverklaring)

Of: uitsluiting/afwijzing van aansprakelijkheid

http://www.euroinvestor.nl/News/ShowNewsStory.aspx?StoryID=9...
Something went wrong...

Reference comments

50 mins
Reference:

safe harbour statement

Wellicht gaat het hier om een zgn. 'safe harbour statement'? Zie ook onderstaande links. Kan in dat geval eventueel onvertaald gelaten worden.

Safe harbour statement. Dit jaarverslag bevat toekomstgerichte uitlatingen. Toekomstgerichte uitlatingen zijn altijd afhankelijk van aannames ...
http://jaarverslag.info/annualreports/opggroep/$File/OPGGROEP_Jaarverslag_2007_NL.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search