May 21, 2010 10:04
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Upsells
English to Dutch
Marketing
Marketing
Context: e-learning Web 2.0 (USA based) startup offers free courses, plus courses and premium courses. The latter are the upsells.
Is er een Nederlands woord voor?
Considered: niet vertalen
Is er een Nederlands woord voor?
Considered: niet vertalen
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | upsells | Femke Hubers-Meulepas (X) |
4 | extra verkopen of aanvullende verkopen | Yvette van Ree |
3 -1 | bijverkopen | Elma de Jong |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
upsells
Ben met je eens dat niet vertalen hier de beste oplossing is. Veel gebruikte marketing term in NL is mijn ervaring.
Note from asker:
-> Dank-je-wel |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
-1
9 mins
bijverkopen
Of inderdaad onvertaald laten.
Voor Nederlandse uitleg/vertaling, zie onderstaande link:
Voor Nederlandse uitleg/vertaling, zie onderstaande link:
Reference:
Note from asker:
->dank-je-wel |
Peer comment(s):
agree |
Kitty Brussaard
22 mins
|
Dank je Kitty!
|
|
disagree |
Harris Couwenberg
: upselling is de gangbare term
27 mins
|
Wat ik dus zelf ook al aangeef bij 'uitleg'.
|
|
disagree |
Yvette van Ree
: bijverkopen dekt naar mijn mening niet helemaal de lading.
2 hrs
|
2 hrs
extra verkopen of aanvullende verkopen
Als je het vanuit de klant zou bekijken zou het aanvullende producten of cursussen met extra mogelijkheden, kunnen zijn. Waarvoor betaald moet worden.
Note from asker:
-> Dank-je-wel |
Something went wrong...